"وجهًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gesicht
        
    • persönlich
        
    • zu Angesicht
        
    • Angesicht zu
        
    Ein Gesicht wie ein Engel. Schade, dass du es nicht sehen kannst. Open Subtitles هي تملك وجهًا ملائكيًا مسكين لأنك لا تستطيع رؤيتها
    Sein Gesicht kam mir bekannt vor, ich hab kein gutes Gedächtnis. Open Subtitles لم أميّز وجهه في البداية، وإنّك تعلم أنّي لا أنسى وجهًا رأيته
    Sie kaufen das Krankenhaus, und sie wollten ein Gesicht um es auf die Poster zu klatschen. Open Subtitles سيقومون بشراء المستشفى، ويريدون وجهًا لعرضه على بعض الملصقات.
    Wenn immer sich zwei Menschen persönlich treffen und stundenlang ungestört miteinander reden, verändern sie sich. TED أنه عندما يلتقي شخصان وجهًا لوجه ويتحدثان لساعاتٍ من دون أن يسمعهما أحد، يتغيران.
    Die weitreichenden Folgen sexueller Gewalt wurden ausgesprochen und gefühlt, von Angesicht zu Angesicht. TED التأثير المدمّر للعنف الجنسي قِيل عاليًا وشُعِرَ به، وجهًا لوجه.
    Wenn du ein Gesicht willst, das unrasiert ist und Bier ausschwitzt. Open Subtitles إن كنتِ تريدين وجهًا غير محلوق ويتعرق البيرة.
    Ich wollte nur dem Bastard der mich getötet hat ins Gesicht sehen. Open Subtitles أردتُ أن أرى الوغد الذي قتلني وجهًا لوجه.
    Das ist kein Gesicht, neben dem ich jeden Morgen aufwachen will. Open Subtitles هذا ليس وجهًا أطيق أن أصحو عليه كلّ صباح.
    Auch wenn ich zu dieser Zeit ein anderes Gesicht hatte. Open Subtitles لكن ذلك كان بوقت ارتديت فيه وجهًا مختلفًا.
    Wissen Sie, wenn man zu meiner Zeit mit jemandem ein Problem hatte, sagte man es ihm einfach ins Gesicht, nicht dieser Hacking-Unsinn... Open Subtitles أتعلم، في زماني، أن واجهت مشكلة مع شخص ما، عليك أن تواجهه بها وجهًا لوجه، لا شيء من هراء قرصنة الحاسوب هذه،
    Ich glaube, noch nie sah ich ein so schönes Gesicht wie das Ihre. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأني رأيتُ وجهًا جميلًا كجمال وجهك
    Wir wollen kein neues Gesicht präsentieren, nur um uns selbst in den Fuß zu schießen. Open Subtitles لا نريد أن نقدم وجهًا جديد ليجلب لنا المشاكل
    Amerikanisches Heldentum hat seit heute ein neues Gesicht. Open Subtitles البطولة الأمريكية لديها وجهًا جديدًا اليوم.
    Sorry, ich bin mies bei Namen, aber ich vergesse nie ein Gesicht. Open Subtitles آسف، إنّي نسيّ للأسماء، لكنّي لا أنسى وجهًا.
    Oder ein Waffeleisen? Ich weiß. Vielleicht etwas, das diese Pizzakruste, die du Gesicht nennst, wieder in Ordnung bringt. Open Subtitles وجدتها، ربما إلى شيء يعالج سطح البيتزا المحترق الذي تدعوه وجهًا
    Gäbe es nicht jemanden, mit dem wir darüber persönlich sprechen könnten? Open Subtitles ألا يوجد من يمننا التحدّث معه وجهًا لوجه ؟
    Hören Sie, ich werde mich persönlich entschuldigen,... so schrecklich das auch sein wird, aber ich denke, dass Sie-- Open Subtitles اسمع، سأعتذر وجهًا لوجه، مهما كانت فظاعة الأمر لكنّني أعتقد
    Ist es nicht dennoch ein unglaublicher Moment für einen Journalisten,... von Angesicht zu Angesicht mit dem puren Bösen zu stehen, wie beim Son Of Sam. Open Subtitles برغم ذلك ، ألا تتفق معي بأنها لحظة عظيمة لأيّ صحفيّ حين يلتقي وجهًا لوجه مع شرّ مُستطير
    Ich hab Ihre Nachricht bekommen. Gibt es einen Grund warum wir das nicht von Angesicht zu Angesicht machen können? Open Subtitles تلقّيت رسالتكَ، أمِن سبب يمنع لقاءنا وجهًا لوجه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus