Ein Gesicht wie ein Engel. Schade, dass du es nicht sehen kannst. | Open Subtitles | هي تملك وجهًا ملائكيًا مسكين لأنك لا تستطيع رؤيتها |
Sein Gesicht kam mir bekannt vor, ich hab kein gutes Gedächtnis. | Open Subtitles | لم أميّز وجهه في البداية، وإنّك تعلم أنّي لا أنسى وجهًا رأيته |
Sie kaufen das Krankenhaus, und sie wollten ein Gesicht um es auf die Poster zu klatschen. | Open Subtitles | سيقومون بشراء المستشفى، ويريدون وجهًا لعرضه على بعض الملصقات. |
Wenn immer sich zwei Menschen persönlich treffen und stundenlang ungestört miteinander reden, verändern sie sich. | TED | أنه عندما يلتقي شخصان وجهًا لوجه ويتحدثان لساعاتٍ من دون أن يسمعهما أحد، يتغيران. |
Die weitreichenden Folgen sexueller Gewalt wurden ausgesprochen und gefühlt, von Angesicht zu Angesicht. | TED | التأثير المدمّر للعنف الجنسي قِيل عاليًا وشُعِرَ به، وجهًا لوجه. |
Wenn du ein Gesicht willst, das unrasiert ist und Bier ausschwitzt. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين وجهًا غير محلوق ويتعرق البيرة. |
Ich wollte nur dem Bastard der mich getötet hat ins Gesicht sehen. | Open Subtitles | أردتُ أن أرى الوغد الذي قتلني وجهًا لوجه. |
Das ist kein Gesicht, neben dem ich jeden Morgen aufwachen will. | Open Subtitles | هذا ليس وجهًا أطيق أن أصحو عليه كلّ صباح. |
Auch wenn ich zu dieser Zeit ein anderes Gesicht hatte. | Open Subtitles | لكن ذلك كان بوقت ارتديت فيه وجهًا مختلفًا. |
Wissen Sie, wenn man zu meiner Zeit mit jemandem ein Problem hatte, sagte man es ihm einfach ins Gesicht, nicht dieser Hacking-Unsinn... | Open Subtitles | أتعلم، في زماني، أن واجهت مشكلة مع شخص ما، عليك أن تواجهه بها وجهًا لوجه، لا شيء من هراء قرصنة الحاسوب هذه، |
Ich glaube, noch nie sah ich ein so schönes Gesicht wie das Ihre. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأني رأيتُ وجهًا جميلًا كجمال وجهك |
Wir wollen kein neues Gesicht präsentieren, nur um uns selbst in den Fuß zu schießen. | Open Subtitles | لا نريد أن نقدم وجهًا جديد ليجلب لنا المشاكل |
Amerikanisches Heldentum hat seit heute ein neues Gesicht. | Open Subtitles | البطولة الأمريكية لديها وجهًا جديدًا اليوم. |
Sorry, ich bin mies bei Namen, aber ich vergesse nie ein Gesicht. | Open Subtitles | آسف، إنّي نسيّ للأسماء، لكنّي لا أنسى وجهًا. |
Oder ein Waffeleisen? Ich weiß. Vielleicht etwas, das diese Pizzakruste, die du Gesicht nennst, wieder in Ordnung bringt. | Open Subtitles | وجدتها، ربما إلى شيء يعالج سطح البيتزا المحترق الذي تدعوه وجهًا |
Gäbe es nicht jemanden, mit dem wir darüber persönlich sprechen könnten? | Open Subtitles | ألا يوجد من يمننا التحدّث معه وجهًا لوجه ؟ |
Hören Sie, ich werde mich persönlich entschuldigen,... so schrecklich das auch sein wird, aber ich denke, dass Sie-- | Open Subtitles | اسمع، سأعتذر وجهًا لوجه، مهما كانت فظاعة الأمر لكنّني أعتقد |
Ist es nicht dennoch ein unglaublicher Moment für einen Journalisten,... von Angesicht zu Angesicht mit dem puren Bösen zu stehen, wie beim Son Of Sam. | Open Subtitles | برغم ذلك ، ألا تتفق معي بأنها لحظة عظيمة لأيّ صحفيّ حين يلتقي وجهًا لوجه مع شرّ مُستطير |
Ich hab Ihre Nachricht bekommen. Gibt es einen Grund warum wir das nicht von Angesicht zu Angesicht machen können? | Open Subtitles | تلقّيت رسالتكَ، أمِن سبب يمنع لقاءنا وجهًا لوجه؟ |