"وحان الوقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und es ist an der Zeit
        
    • Und es ist Zeit
        
    • Es wird Zeit
        
    • Zeit für
        
    • ist es Zeit
        
    Ich bin im Herbst meines Lebens angekommen Und es ist an der Zeit für etwas Ernsthaftes. Open Subtitles ،أنا في خريف حياتي وحان الوقت لأمسك زمام أموري
    Und es ist an der Zeit, es alle wissen zu lassen, angefangen bei den Rebellen. Open Subtitles وحان الوقت ليعرف الجميع ذلك بدءاً بالثوار
    Du bist ein Heuchler, Und es ist Zeit, daß deinen Leuten die Wahrheit erzählt wird. Open Subtitles إنّك محتال، وحان الوقت ليتمّ إخبار قومك بالحقيقة وليست هذه الطريق التي أتينا منها
    Wir waren beide unglaublich kindisch,... Und es ist Zeit für uns den gewissenhafteren Weg zu nehmen,... also werde ich jetzt weggehen. Open Subtitles لقد كنّا نقوم بأفعال طفولية هنا، وحان الوقت لإحدانا أن تُنهي هذا، لذا، سأغادر الآن
    Hier ist Big Dave und Es wird Zeit, dass ihr Faulpelze endlich aufsteht. Open Subtitles أنا بيج ديف وحان الوقت كى ينهض الكسالى من الفراش.
    Einer von ihnen muss das richtige Zeit-Fenster gefunden haben, jetzt ist es Zeit die Truppen zu schicken. Open Subtitles لابد أن أحدهم قد وجد النافذة الصحيحة وحان الوقت الآن لإرسال القوات
    Und es ist an der Zeit, dass wir das alle wissen lassen, angefangen bei den Rebellen. Open Subtitles وحان الوقت ليعلم الجميع بذلك بدءاً بالثوار
    Und es ist an der Zeit, dass die Regierung der Vereinigten Staaten ehrlich sagt, was es mit all dem auf sich hat, Open Subtitles وحان الوقت للحكومة الأمريكية بأن تصدُق القول حول كل ما يتعلق بهذا،
    Sie ist jetzt ein großes Mädchen, Und es ist an der Zeit, dass sie für ihr eigenes Leben und das ihres Mannes Verantwortung übernimmt. Open Subtitles ...إنها باتت كبيرة الآن وحان الوقت كي ...تتولى مسؤولية ما في حياتها
    Und es ist an der Zeit, dass du ein offizielles Mitglied der Monroe Miliz wirst. Open Subtitles وحان الوقت كي تصبحي عضو رسمي (في ميليشيا (مونرو
    Und es ist an der Zeit, dass du zu einem offiziellen Mitglied der Monroe-Miliz wirst. Open Subtitles وحان الوقت كي تصبحي عضو رسمي (في ميليشيا (مونرو
    Oder der Preis für meine Geheimhaltung ist zu hoch Und es ist Zeit, die Zeche zu zahlen. Open Subtitles ربما ثمن المحافظة على سري باهظ وحان الوقت لدفع الثمن
    Und es ist Zeit, dass jemand hier aufsteht und das ausspricht. Das ist falsch. Open Subtitles وحان الوقت ليتشجع أحد ويقول ذلك، هذا خاطئ.
    Zwei Wochen sind vergangen, Und es ist Zeit für euer Urteil. Open Subtitles إسبوعانقد مرا وحان الوقت لقرارِكم.
    Und es ist Zeit, das ich erfahre wie die Maschine mit Ihnen kommuniziert. Open Subtitles وحان الوقت كي أعلم كيف تتواصل مع الآلة.
    Felix balanciert auf der Kante. Es wird Zeit in runter zustoßen. Du wirst ihn anrufen. Open Subtitles فيلكس على الحافة وحان الوقت لدفعه للأسفل
    Und du bist ein toller Fang. Es wird Zeit, dass man dich auch so behandelt. Open Subtitles ناهيكِ عن كونك شخصاً رائعاً وحان الوقت ليعاملكِ أحدهم على هذا المنوال.
    Und Es wird Zeit, dass ich mich so verhalte. Open Subtitles وحان الوقت لأتصرف كواحد منهم 545 00: 19: 13,266
    Es ist ein echter Verlust für alle. Und jetzt ist es Zeit für uns, sich hier zu versammeln. Open Subtitles إنّها خسارة حقيقيّة للجميع، وحان الوقت الآن لإجتماعنا كلّنا معاً.
    Anscheinend ist es Zeit, dass du deine Rechnung begleichst. Open Subtitles يبدو أن فاتورتك انتهت وحان الوقت لك لتدفع الثمن
    Und jetzt ist es Zeit, Ihr gottverdammtes Maul aufzumachen und uns zu erzählen, was Sie wissen. Open Subtitles وحان الوقت الآن كي تفتحين فيه ذلك الفم اللعين، وتخبرينا بما نريد معرفته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus