"وحسب يا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur
        
    Oh, Süßer, ich mache nur Witze. Ich will dich nur bremsen. Open Subtitles أنا أمزح وحسب, يا عزيزي أريدُ إبطائكَ وحسب
    Meine Achterbahn fährt immer nur aufwärts. Open Subtitles أنا على متن إفعوانة تصعد لأعلى وحسب يا صاح
    Ich sage nur, was jeder hier denkt. Open Subtitles أنا أقول بما يفكر به الجميع وحسب يا اطفال
    Es ist nur eine Junggesellen Party. Open Subtitles انها حفلة توديع عزوبية وحسب يا عزيزتي
    Ich weiß, dass Sie Eleanor Artega umgebracht haben. Ich möchte nur den Grund wissen, Vincent. Open Subtitles أعلم أنّه أنتَ من قتل (إلينور أرتيغا)، أحتاج أن أعرف السبب وحسب يا (فنسنت)
    - Nicht nur meiner Story, Kit. Es ist auch deine. Und ihre. Open Subtitles (إنها ليست قصتي وحسب, يا (كيت إنها قصتك أنتَ أيضاً, وقصتها
    Aber nur einmal. Open Subtitles كانت مرة واحده فقط وحسب يا رجل.
    Du hast nicht nur getrunken, Mike, du warst auch in einem Kampf verwickelt. Open Subtitles أنت لم تشرب وحسب يا مايك, بل خضت شجاراً
    Ich zieh dich nur auf, Mann. Open Subtitles أنظر , أنا أمازحك وحسب , يا رجل
    Ich habe nur auf meinen kleinen Bruder aufgepasst, Mom. Open Subtitles كُنت أعتني بأخي الصغير وحسب يا أمي
    Ich wollte dich nur umarmen, Ray. Open Subtitles أردت أن أعانقك وحسب يا راي
    Ah, wir versuchen nur, hier etwas Sonnenschein zu verbreiten, Clark. Open Subtitles كنا نحاول نشر السعادة هنا وحسب يا (كلارك
    Ich wollte nur "Auf Wiedersehen" sagen, Angela. Ich bin auf dem Weg zum Flughafen. Open Subtitles أردتُ أن أودّعكِ وحسب يا (أنجيلا) أنا ذاهبٌ إلى المطار
    Es hat seine Gründe, wieso wir uns nur ein paar Mal im Jahr sehen, Christine. Open Subtitles هنالك سبب للقائنا بضعة مرّات في العام وحسب يا (كرستين)، لي حياة كاملة
    Ich passe nur auf Leute auf, Clark. Genau wie du. Open Subtitles أنا أحمي الناس وحسب يا (كلارك)، مثلك أنت
    Ich wollte dir nur mal eine andere Perspektive bieten. Open Subtitles كنت أحاول أن أعطيك رؤية أخرى وحسب يا (كلارك)
    Ich will nur sehen, ob der Zu pünktlich ist, Harold. Open Subtitles أريدُ التّحقّق من موعد القطار وحسب يا (هارولد).
    - Keine Frage. - Ich mach nur Spaß. Open Subtitles بلا شك- أنا أمزح وحسب يا رجل -
    "Jordy, Sie könne großes vollbringen. Sie müssen nur daran glauben. Joe. " Open Subtitles "جوردي), أنتَ قادر على تحقيق إنجازات عظيمة) يجب أن تؤمن وحسب, يا (جو)"
    - Hab einfach Spaß, Baby, nur das zählt. Open Subtitles -استمتع وحسب يا عزيزي, هذا كل ما يهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus