"ورائى" - Traduction Arabe en Allemand

    • hinter mir
        
    • mir nach
        
    Sie müssen auf mich hören! Jason kommt. Er ist hinter mir her! Open Subtitles يجب أن تسمعنى، جيسون سيجىء إنه يسعى ورائى
    hinter mir bietet sich ein Bild der Verzweiflung und Frustration. Open Subtitles أن المشهد الظاهر ورائى من المشاهد المثيرة للإحباط
    Sie sind besser vorsichtig, weil wenn sie hinter mir her sind, können Sie verdammt sicher sein, dass sie auch hinter Ihnen her sind. Open Subtitles عليك ان تحترس , لأنهم إذا كانوا ورائى , عليك ان تتأكد انهم ورائك أيضا
    Kopfgeldjäger waren hinter mir her. Open Subtitles بعض صائدى الجوائز سعى ورائى ثم قلت سأهرب.
    Er rannte mir nach. Ich erreichte sie. Open Subtitles ثم نهض وهرول ورائى, ولكنى وصلت الى المسدس قبل ان يمسك بى
    Leg deine linke Hand auf die Bibel und sprich mir nach: Open Subtitles : ضع يدك على الأنجيل وكرر ورائى
    In der Zwischenzeit bleiben Sie hinter mir... und vermitteln diesen Bastarden den Eindruck, es gäbe noch mehr von uns. Open Subtitles فى هذة الاثناء , استتر ورائى اعطى هؤلاء الاوغاد الانطباع ان هناك الكثير منا
    Es sind jede Menge wütende Kerle hinter mir her. Open Subtitles هناك الكثير من الرجال الغاضبة ورائى
    Ich will ja nicht das Haus hinter mir her schleifen. Open Subtitles لا أريد أن أسحب المنزل ورائى دائماً
    Dann war er hinter mir her. Open Subtitles ولهذا جاء ورائى
    Mom! Die Cheerleaderin ist hinter mir her! Open Subtitles أمى، رئيسه المشجعين تجرى ورائى!
    Bleibt hinter mir, bleibt hinter mir. Open Subtitles ابق ورائى ، ابق ورائى
    Die Explosion war damals hinter mir. Open Subtitles الإنفجار جاء من ورائى
    Sie sind doch direkt hinter mir, oder? Open Subtitles كن ورائى
    Direkt hinter mir. Open Subtitles ورائى مباشرة
    Niemand ist hinter mir her, Dexter. Open Subtitles (لا احد سيسعى ورائى( ديكستر
    Nein. - Gut, sprich mir nach: Open Subtitles .. حسناً ، قُل ورائى
    Sprecht mir nach. Open Subtitles كرروا ورائى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus