"وردتني" - Traduction Arabe en Allemand

    • bekam ich
        
    • Wir bekamen einen
        
    Diese Aufnahme bekam ich von einem Spitzel. Er glaubt, dass er was Größeres vorhat. Open Subtitles وردتني هذه اللقطة من واش، قال إن ذلك الرجل يقوم بخطوات خطرة
    Vielleicht mache ich einen gewaltigen Fehler oder vielleicht bekam ich nur einen sehr wertvollen Rat von mir selbst darüber, wie ich glücklich sein kann und ich habe vor, ihn anzunehmen. Open Subtitles لعلّي أقترف خطأً جسيمًا، أو ربّما وردتني نصيحة ثمينة من نفسي عن كيفيّة الغدوّ سعيدة، وإنّي أنوي قبولها.
    - Und dann bekam ich eine E-Mail. Open Subtitles -ثم وردتني رسالة إلكترونية . -ما مفادها؟
    Wir bekamen einen Hinweis von einer Kellnerin, die glaubt, Burrows uns seinen Sohn außerhalb von St. Davids, Arizonas, gesehen zu haben. Open Subtitles وردتني معلومة من نادلة أنها تعتقد أنها رأت (بوروز) و ابنه خارج (سانت ديفيد - أريزونا)
    Wir bekamen einen Hinweis von einer Kellnerin, die glaubt, Burrows uns seinen Sohn außerhalb von St. Davids, Arizonas, gesehen zu haben. Open Subtitles وردتني معلومة من نادلة أنها تعتقد أنها رأت (بوروز) و ابنه خارج (سانت ديفيد - أريزونا)
    Und dann bekam ich einen weiteren seltsamen Anruf. Open Subtitles وثم وردتني مكالمة غريبة أخرى.
    - Wird er auch nicht. Okay. Wieso bekam ich dann eben eine Notruf-SMS von Thea, in der stand, dass du aus dem Rennen aussteigst? Open Subtitles {\pos(190,220)} إذًا لمَ وردتني رسالة طارئة من (ثيا) تخبرني أنّك ستنسحب من السباق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus