Also... Wo gab es starken Regen und heftigen Wind innerhalb dieses Reiseradius'? | Open Subtitles | لذا، أين كان ذلك مطر خفيف ورياح شديدة خلال وقت سفرها؟ |
Das Nest wäre nach Südost gerichtet, in gesprenkeltem Sonnenlicht mit minimalen Wind. | Open Subtitles | الخلية ستكون في الجنوب الشرقي في ضوء شمس ضعيف ورياح خفيفة. |
Also möchte ich Ihnen einige Leitsignale, oder Zeichen mitteilen, und vom frischen Wind erzählen, der über den Kontinent fegt. | TED | لذلك أريد أن أشارككم بعض هذه الإشارات الكرازية، أو العلامات، ورياح التغيير التي تجتاح هذه القارة. |
~ Und die stürmischen Winde des Schicksals ~ | Open Subtitles | "ورياح القدر العاتية" - "أنا سأخبر العالم كله" - |
~ Und die stürmischen Winde des Schicksals ~ ~ Tragen uns vorwärts ~ | Open Subtitles | "ورياح القدر العاتية، ستحملنا قُدماً" |
Der Legende nach ist das erste, was du hörst, schrecklicher Donner und heulender Wind, als ob die Wildesheer direkt aus der Hölle hergeweht worden wären. | Open Subtitles | الشيء الأول الذي تسمعه هو صوت رعد مدوٍ ورياح عاصفة، كما لو كان صوت الـ(وايلدشير) يُقذف قذفاً من الجحيم |
~ Und die stürmischen Winde des Schicksals ~ | Open Subtitles | ورياح القدر العاتية" |