Meine Mutter hörte auf zu arbeiten und brachte sie zu Ärzten, die keine Diagnose stellen konnten. | TED | تغيبت أمي عن العمل واصطحبتها إلى الأطباء الذين لم يكن في وسعهم تشخيص حالتها. |
Sie haben alles getan, was sie konnten, aber es geht ihm immer schlechter. | Open Subtitles | عملوا كلّ ما في وسعهم لكنّ حالته تزداد سوء |
Haben gemacht, was sie konnten, nachdem meine Alten weg waren. | Open Subtitles | لقد فعلوا أفضل ما في وسعهم بعد رحيل أبواي |
Damit haben sie die Macht. sie können andere Kinder der Schule verweisen -- und das tun sie auch. Es ist also kein Spiel, sie treffen tatsächlich die Entscheidungen. | TED | الأن هم يمتلكون السلطة، وهو ما يعني، أن في وسعهم القيام بتعليق وطرد الاطفال لذلك فنحن لا ندير المدرسة بل هم من يقررون. |
Sie tun was sie können, aber weißt du, es sieht nicht gut aus. | Open Subtitles | إنهم يقومون بكل ما في وسعهم لكن الحالة ليست جيدة |
Und die Lehrer sahen es und taten alles, was sie nur tun konnten. | Open Subtitles | ورأته المعلّمة فقاموا بكلّ ما كان في وسعهم |
Von hier konnten sie sich wochenlang Babys ansehen. | Open Subtitles | من هنا، في وسعهم لحالة الأطفال الرضع لمدة أسابيع. |
Abby und Crane hatten so eine starke Verbindung, dass sie einander buchstäblich aus anderen Welten zurückziehen konnten. | Open Subtitles | ابي وكران لديهم سندات قوية ما في وسعهم حرفيا يجرو بعضهم من عالم مختلف |
Die tun, was sie können. | Open Subtitles | إنهم يبذلون كل ما في وسعهم |
sie können auch Angst riechen. | Open Subtitles | -في وسعهم شم الخوف |