Er wird euch inspirieren und antreiben und euch durch den Prozess leiten, so das ihr Veränderung bewirkt. | TED | وسيقوم بإلهامكم ويساعدكم ويرشدكم طوال العملية بحيث يمكنك إحداث التغيير |
Er wird mich unter Druck setzen und dir schmeicheln. | Open Subtitles | سوف يثقل علي بالأسئلة وإلقاء اللوم علي وسيقوم بإطرائك لكي نعترف |
Er wird irgendwas rausschmuggeln irgendwann in den nächsten 48 Stunden. | Open Subtitles | وسيقوم بتهريب شيء ما بوقت ما خلال الـ48 ساعة القادمة |
Er hebt eine Weintraube auf und lässt sie weder fallen, noch platzt sie auf, und dann wird er sie essen. | TED | سيقوم بالتقاط حبة عنب، ولم يسقطها، ولم يهشمها. وسيقوم بأكلها. |
Ich werde dich zu einem Arzt bringen. Der wird dich gesund machen. | Open Subtitles | ساحضر الطبيب ، وسيقوم بمعالجتك وستعودين كما كنت في افضل حال |
Er wird heute Abend ein Thema im B oder C Block produzieren. | Open Subtitles | وسيقوم بإنتاج فقرة الليلة على الجزء الثاني أو الثالث. |
Er wird uns keinen Cent kosten, und Er wird all das machen, das ich nicht machen will. | Open Subtitles | في الحقيقة، متدرّبي. سيكلّفنا القليل من المال، وسيقوم بجميع الأعمال الحقيرة التي لا أريد القيام بها. |
Und Er wird Ihnen diese Information bereitwillig übergeben? | Open Subtitles | وسيقوم بإطلاعك على هذه المعلومات بتلك البساطة؟ |
Er wird dich und deine Familie umbringen! Sykes! | Open Subtitles | وسيقوم بقتلك وجميع اسماك القرش - سايكس اخرس اخرس |
Er wird sie umbringen. | Open Subtitles | سيحل الظلام قريباً وسيقوم بقتلها. |
Wir werden ihn finden, und Er wird dich für Jahre belästigen. | Open Subtitles | سنجده وسيقوم بإزعاجك لسنين طويلة |
Er wird ihn hintergehen. | Open Subtitles | وسيقوم بالتنصل منهم |
Großartig. Nun, das ist Grant Test und Er wird uns begleiten, also treffen wir uns unten in fünf Minuten. | Open Subtitles | تمام، هذا (غرانت تيست)، وسيقوم بمرافقتنا، |
Und Er wird diese ganze Familie mit sich reißen. | Open Subtitles | وسيقوم بجر كل العائله معهً |
Und Er wird diese ganze Familie mit sich reißen. | Open Subtitles | وسيقوم بجر كل العائلة معه |
Er wird einen Fehler machen. | Open Subtitles | وسيقوم بإرتكاب غلطة ما. |
Jetzt wird er es wieder und wieder tun, wenn du nicht aussagst und wir ihn vor Gericht bringen... | Open Subtitles | وسيقوم بهذا الفعل مرارا وتكرارا إلا أن تقفي أمام المحكمة كشاهدة ضده سنقوم بجره إلى المحكمة |
wird er nicht dafür eingebuchtet, wird er es für etwas anderes und verletzt auch noch jemanden. | Open Subtitles | إذا لم يتم القبض عليه فى هذا الأمر سيُلقى القبض عليه فى شئ أخر لاحقاً وسيقوم بأذي شخص أخر |
Und bald wird er die ganze Erde regieren. | Open Subtitles | وسيقوم قريبا بالسيطرة العالمية |
"Wirf dein Anliegen auf den Herrn; der wird dich versorgen". | Open Subtitles | تكلمي عن همومك لله وسيقوم بالإنصات لك |