"وصلتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • sind Sie
        
    • gekommen
        
    • kamst
        
    • warst
        
    • erreicht
        
    • angekommen
        
    Wie sind Sie dann in den Besitz dieser Zertifikate gelangt? Open Subtitles فكيف إذاً وصلتِ إلى هذه الأوراق؟
    Prue. Da sind Sie ja. Open Subtitles برو، ها قد وصلتِ
    Wärt ihr eine halbe Stunde eher gekommen, hättet ihr eure Aufgabe erfüllt. Open Subtitles إذا كنتِ قد وصلتِ نصف ساعة مبكراً لكنتِ قد أتممتِ غايتكِ.
    Du hattest Glück, dass du zum richtigen Zeitpunkt kamst. Open Subtitles لقد كنتِ لقد كنتِ محظوظة لقد وصلتِ إليها سريعاً
    Weise mich nicht zurück. Du warst schneller hier als die Pizza. Open Subtitles لاتنكري الأمر, لقد وصلتِ إلى هنا أسرع من رجل البيتزا.
    Ja, aber du warst fantastisch. Das war der höchste Punkt, den du jemals erreicht hast. Open Subtitles أجل، لكنّكِ كنتِ رائعة هذا أعلى ارتفاعٍ وصلتِ إليه
    Du bist heil angekommen. Ich mache dir einen Tee. Open Subtitles المهم وصلتِ هنا بأمان سأعد لكِ بعض الشاى
    Wie sind Sie so schnell hierhergekommen? Open Subtitles كيف وصلتِ هنا بهذه السرعة؟
    Wie sind Sie hier reingekommen? Open Subtitles كيف وصلتِ إلى هنا
    Wie denken Sie, sind Sie zu diesem Punkt hier gekommen? Open Subtitles كيف تتصورين بأنك وصلتِ لهُنا؟
    Wie sind Sie hergekommen? Open Subtitles كيف وصلتِ إلى هنا
    - sind Sie beim Money Shot? Open Subtitles هل وصلتِ إلى لقطة المال ؟
    Ihr nehmt nicht mehr mit als das, womit Ihr gekommen seid. Open Subtitles ترحلين وبحوزتكِ فقط الأشياء التي كانت معكِ أول ما وصلتِ.
    Ich möchte wissen, ob Sie gut nach Hause gekommen sind. Open Subtitles اتصلي بي عندما تسمعين ذلك أريد فقط أن أطمئن أنكِ وصلتِ بيتكِ بخير
    Wie bist du in dieser Nacht nach Hause gekommen? Denn du warst da, oder? Open Subtitles كيف وصلتِ إلى البيت بتلكَ اللّيلة ، لأنكِ كنتِ هناك.
    Und als du kamst, gabst du meinen endlosen, qualvollen Tagen einen Sinn. Open Subtitles وعندما وصلتِ أعطيت لأيام التعذيب الأبدية معنى
    Du kamst gerade rechtzeitig. Open Subtitles لقد وصلتِ في الوقت المناسب، لعلمك
    - Du warst geschminkt, als wir uns trafen. Open Subtitles لا، كنتِ تضعين ماكياج عندما وصلتِ للمطار
    Du hast die Grenze erreicht Konfessor, du kannst dich nirgendwo mehr verstecken. Open Subtitles لقد وصلتِ للحدود أيتها المؤمنة لم يعد هنالك طريقاً للهرب
    Sie den Tiefpunkt Ihres Lebens erreicht hätten, aber wenn die Mächte Sie so weit ins Kaninchenbau gedrängt haben, haben Sie wahrscheinlich keine weiteren Optionen mehr. Open Subtitles ،انكِ وصلتِ لقاع الأشغال ولكن إذا كانت السلطات دفعتكِ لهذا العمق ،في جحر الأرنب
    Die haben dich also einfach ins Fuhrwerkteam gesteckt, als du hier angekommen bist? Open Subtitles وضعوكِ في أسطول السيّارات عندما وصلتِ إلى هنا؟
    Ich versuche Ihnen zu sagen, dass sie angekommen sind. Oh. Sie ziehen nochmals solch einen Mist in meinem OP ab, dann werde ich sie dem Vorstand melden. Open Subtitles أنا أحاول إخباركِ، أنك وصلتِ. اِفعلي تلك التفاهات في غرفة عملياتي مجددا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus