"وصولك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Eurer Ankunft
        
    • deiner Ankunft
        
    • Eure Ankunft
        
    • da bist
        
    • Sie kamen
        
    • Ihrer Ankunft
        
    • deine Ankunft
        
    • du da
        
    • ankamen
        
    • erreichen
        
    • kommst
        
    • du kamst
        
    • Sie da sind
        
    Ihr habt seit Eurer Ankunft in dieser Abtei viele Dinge entdeckt, aber die Abkürzung durch das Labyrinth ist nicht darunter. Open Subtitles لقد اكتشفت أشياء كثيرة منذ وصولك إلى هذا الدير لكن الطريق المختصر إلى المتاهة لم يكن من ضمنها
    Sie sollte schon bei deiner Ankunft fertig sein, aber leider haben wir Ruperts Cousin darum gebeten, das Bad zu machen. Open Subtitles بمجرد وصولك ولكن للأسف طلبنا من ابن أخي روبرت أن يقوم بصيانة الحمامات
    Rom erwartet Eure Ankunft mit großer Vorfreude. Open Subtitles اه روما تنتظر وصولك بكل حفاوتها
    Wenn du da bist, übergibst du deine Notizen. Open Subtitles مشاهدة لها ، سجل تحركاتها ، وبدوره ملاحظاتك حول لهم عند وصولك. بسيطة.
    - Vielleicht fünf, sechs Minuten, bevor Sie kamen. - Ich bin nicht sicher. Open Subtitles ربّما , قبل 5 أو 6 دقائق من وصولك أنا لستُ متأكّداً
    Ich versichere Ihnen, wir sahen Ihrer Ankunft mit größter Erwartung entgegen. Open Subtitles أود أن أقول أننا كنا نتطلع شوقاً إلى وصولك
    Ich öffnete kein Tor, um deine Ankunft zu verkünden. Open Subtitles و فشلت في فتح البوابة لكي تُباشر وصولك عبرها
    Bevor Sie ankamen, hat er darauf hingewiesen, dass die meisten der Fächer aus Bequemlichkeit gewählt wurden. Open Subtitles قبل وصولك إلى هنا، أشار أن أغلب هذه الأدراج قد اختيرت بسبب سهولة سرقتها
    Wie es in meiner Kultur üblich ist, soll man bei erreichen der Pubertät in ein Initiationslager gehen. TED كما هو الحال في ثقافتي، بمجرد وصولك إلى مرحلة البلوغ، يصبح من المفترض ذهابك لمخيمات التأهيل
    Ich habe die restlichen Amulette hier überall vergraben in Voraussicht Eurer Ankunft. Open Subtitles دفنت أنا كما ترى ، بقية من التمائم حول هنا تحسبا من وصولك.
    Danke, aber wir haben das Glück schon lange vor Eurer Ankunft genossen. Open Subtitles شكراً لك, ولكننا كنا نحظى بالحظ الطيب قبل وصولك
    Ich weiß, daß du die letzten vier Jahre vor deiner Ankunft auf dieser Insel in einem Rollstuhl verbracht hast, und ich weiß, wie du darin geendet bist. Open Subtitles أعرف أنّك قضيّت الـ4 سنوات الأخيرة قبل وصولك للجزيرة على كرسيّ متحرّك و أعرف كيف انتهى الأمر
    Seit deiner Ankunft löst sich alles hier auf. Open Subtitles منذ وصولك إلى هنا كل شيء بدأ في الإنهيار
    Eure Ankunft hier könnte nicht glücklicher sein. Open Subtitles وصولك هنا لا يمكن ان يكون من الصدفه
    Hör zu. Ruf mich sofort an, wenn du da bist. Open Subtitles والآن أنصتي إليَّ، هاتفيني فور وصولك إلى هناك..
    Ich hatte keine andere Wahl. Sie kamen kurz vor euch hier an. Open Subtitles أنا لم يكن لديّ خيار لقد وصلوا قبل وصولك.
    Seit Ihrer Ankunft hier wurde dieses Haus von fremden Kräften angegriffen. Open Subtitles منذ وصولك الى هنا، هذا المنزل تعرض للاعتداء من قوى خارجية
    Ein Haufen Paparazzi erwartet deine Ankunft? Open Subtitles والمصورين ينتظرون وصولك ؟
    Das war kurz, bevor Sie im Penthouse ankamen. Open Subtitles اللقطة قبل دقيقتين من وصولك إلى شقة السطح.
    Ach nein? Jemand hat dringend versucht, Sie zu erreichen. Open Subtitles حسنا، حول جي أو بي ك، مولدر، شخص ما حوول بشدّة وصولك بالهاتف.
    Oder war ich nur eine Ablenkung, bis du zur nächsten Ausfahrt kommst? Open Subtitles أم انني كنت إلهاءاً و حسب إلى حين وصولك للمخرج التالي؟
    Er fand ein Büro, dass offen bleibt und benutzte es, als du kamst. Open Subtitles وجد مكتباً عادةً ما يكون مفتوحاً وجاء إلى هنا فى موعد وصولك
    Die Marines erwarten Sie. Sie lassen Cantons Partner nicht aus dem Büro, bis Sie da sind. Open Subtitles لن يسمحو لشريك كارتر بالذهاب قبل وصولك اليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus