"وضعها على" - Traduction Arabe en Allemand

    • es auf
        
    • ihn auf
        
    • setzen sie auf
        
    Wir hatten das für eine Weile auf unserer Webseite, aber wir merkten, dass wir, nachdem wir es auf unsere Webseite getan hatten, keine Bewerbungen mehr bekamen. TED كانت لدينا هذه على موقعنا لفترة، لكننا أكتشفنا بعد وضعها على موقعنا ، لم يتقدم أي شخص لوظيفة بعد ذلك.
    Man mechanisiert das Pferd. Stellt es auf Schienen. Open Subtitles يمكنهم صنع الجياد الميكانيكية و وضعها على قضبان
    Dann kann man es auf den Grill legen, anbraten, es in eine Bratpfanne legen und der Saft und der Geschmack sind bereits darin. Open Subtitles وبعدها يمكنك وضعها على المشواة يمكنة شويها أو وضعها على مقلاة وكل هذه الرطوبة وجميع نكهات الطبخ ستمتص بها
    Er nimmt den großen Koffer und stellt ihn auf den silbernen Tisch ab. Open Subtitles فأخذ حقيبتي الكبيرة و وضعها على الطاولة.
    - Ja, wir auch. - Wir setzen sie auf die Gehaltsliste. Open Subtitles يجدر بنا وضعها على قائمة الرواتب لنرى كم تستحق
    Mach es gut genug, um es auf eine Tasse, ein Mousepad und einen Kalender drucken zu können. Open Subtitles ولتكن صورةً جيدةً لأتمكن من وضعها على فنجاني و على رقعة الفأرة وعلى التقويم السنوي
    Ja, und man kann es auf Eiscreme geben... und auf Kuchen und auf Früchte. Open Subtitles نعم، ويمكنكِ وضعها على الآيسكريم، والكعكة، و.. والفاكهة.
    Sechs Becher bitte. Und schreibt es auf meine Rechnung. Open Subtitles رجاء ستة أكواب، وضعها على حسابي
    Also machen wir es auf beiden Seiten. Open Subtitles لذلك دعونا وضعها على الجانبين أيضا.
    Bring mir den Kopf von dem, der das getan hat, und steck ihn auf einen Stock. Open Subtitles آتني برأس أيًّا يكُن من فعل ذلك وضعها على وتد.
    Und schreiben Sie ihn auf die Rechnung der Blondine dahinten. Open Subtitles وضعها على المائدة التى تجلس عليها الشقراء
    Mach ihn auf und halte ihn an die Scheibe, so dass ich ihn lesen kann. Open Subtitles افتحها وضعها على الزجاج لأقرأها
    - Wir setzen sie auf eine Liste. Open Subtitles يمكننا وضعها على القائمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus