"وظيفتكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • euer Job
        
    • Ihre Aufgabe
        
    • Eure Aufgabe
        
    Es ist euer Job, hier für Ruhe zu sorgen. Open Subtitles يا رجال، وظيفتكم الحفاظ على سجني تحت النظام،
    Wenn das passiert, egal wer in dem Raum ist, ist mir egal ob es ein Doktor, eine Schwester, eine Putzfrau, ist euer Job, dass ihr die Blutung stillt und mich erst dann ruft, in der Reihenfolge. Open Subtitles , لو حدث هذا , مهما كان في هذه الغرفة لا أبالي لو أنه كان طبيباً , أو ممرض أو منظم وظيفتكم هي أن توقفوا النزيف ثم تستدعوني , بنفس الترتيب
    - Warum ist das euer Job? Open Subtitles لماذا هي وظيفتكم ؟
    Ich bin hier, um zu alarmieren. Es ist Ihre Aufgabe, eine Lösung vorzuschlagen. TED أنا هنا لأحذركم. وظيفتكم حل المشكل.
    Ihre Aufgabe ist es nun, die Mol-Verhältnisse so zu verändern, dass dieses Gleichgewicht wiederhergestellt ist, sowohl bevor als auch nachdem die Verbrennungsreaktion aufgetreten ist. Open Subtitles وظيفتكم ستكون هي " تَعديل النِسَب الضرسية" حتى تتم الموازنة الكيميائية قبل وبعد الاحتراق هناك ردة فعل
    Ich entscheide nicht, was ein Wort ist; das ist Eure Aufgabe. TED وظيفتي ليست معنية بتحديد ماهية الكلمة، تلك هي وظيفتكم.
    Ja, Routinearbeit. Denn das ist euer Job. Open Subtitles أجل، لأنّ هذه هي وظيفتكم
    Das ist euer Job. Ihr könnt das. Open Subtitles إنهّا وظيفتكم يمكنكم فعلها
    Das ist euer Job. Open Subtitles هذه وظيفتكم.
    Ihre Aufgabe ist es nicht, mir Ihre Version meines Programmes zu verkaufen. Open Subtitles وظيفتكم ليست اعطائي إصداركم من برنامجي
    Ihre Aufgabe ist es, einen Weg zu finden. Open Subtitles وظيفتكم هي أن تجدوا طريقة
    Eure Aufgabe wird es sein, das Informationssystem gegen uns zu zerstören. Open Subtitles ...وظيفتكم ستكون تحطيم نظام . المعلومات التي تستخدمه القلعة ضدنا...
    Ist es Eure Aufgabe, ihren seelenlosen Herzen direkt aus ihren Körpern zu Schlagen. Open Subtitles ، إن وظيفتكم هيَّ أن تـُفجـّروا ! أرواحهم التي بداخل أجسامهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus