"وعديمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    Ich bin gnadenlos, herzlos und brutal, wenn ich meine Familie verteidigen muss. Open Subtitles إنّي قاسية وعديمة الرحمة وشريرة حين يتعلق الأمر بالذود عن أسرتي.
    Ich, Blondie, a.k.a. 'Der blinde Passagier', habe mich widerwärtig und schamlos benommen. Open Subtitles أنا, ستو هيو لينغ المعروفة بـ بلوندي" أنا قبيحة وعديمة الفائدة
    und ich bin mies drauf, mies drauf und nutzlos. Open Subtitles الآن أنا سيئة المزاج, سيئة المزاج وعديمة الفائدة
    Nicht länger werden unsere Penisse schlaff und unnütz sein. Open Subtitles ولن نبقى قضباننا غير مستعملة وعديمة القيمة
    Sie wären gut damit. Sie sind beherrschend und missbilligend. Open Subtitles ستكونين جيّدة في ذلك فأنتِ مسيطرة وعديمة الموافقة
    Wenn jedermann lügt, dann ist Vertrauen nicht nur unbegründet und nutzlos, es ist... fiktiv. Open Subtitles لو أنّ الجميع يكذبون، فالثقة ليست فقط لا صحة لها وعديمة الفائدة بل أمر خياليّ
    Nun, da das Leben nicht länger ekel, schal, flach und unersprießlich ist. Open Subtitles الآن الحياة ليست بتلك الكآبة، قديمة، ومسطحة وعديمة الجدوى
    Nun, lass uns so ein Geschenk finden, welches sie sich klein und nutzlos fühlen lässt. Open Subtitles والآن، دعونا نجد نوع من هدية أن يجعلها تشعر صغيرة وعديمة القيمة.
    Es ist aber passiert. Wegen dir und deinem dummen Brötchen sind wir gefickt. Open Subtitles حسنًا، لقد حدث، والآن أنت وكعكتك الغبية وعديمة الفائدة أفسدتم أمرنا.
    Als geeinte Nation sind sie noch jung und unerfahren. Open Subtitles أنتم أمة موحدة حديثة وعديمة الخبرة
    Die Operation fortzusetzen ist grausam und nutzlos. Open Subtitles . بان العملية اصبحت قاسية وعديمة الجدوي
    Kaputt, unansehnlich, und vollkommen nutzlos. Open Subtitles مكسورة وملطخة وعديمة الفائدة تماما
    Vielleicht bin ich zu jung und zu unerfahren für meine Stellung. Open Subtitles لَعلّي جدّ شابّة وعديمة الخبرة لمنصبي
    Du bist skrupellos, seelenlos und widerborstig. Open Subtitles إنكِ قاسية وعديمة الشفقة ومشاكسة ولئيمة
    Ich meine damit nicht, seien Sie skrupellos und indiskret... Open Subtitles لا أعني بذلك أن تكوني يائسة ...وعديمة اللباقة لكن
    Ihr Volk kannte sie als erbarmungslos, gefühllos und leer. Open Subtitles "فعهدها قومها قاسية وعديمة الشعور وجوفاء"
    Innerlich war ich zutiefst unglücklich, verunsichert und völlig verängstigt – Ich hatte Angst vor anderen Menschen, vor der Zukunft, vor dem Versagen und vor der Leere, die ich innerlich fühlte. TED لكن من الداخل، كنت في الحقيقة تعيسهً جداً، وعديمة الثقة بنفسي وحقيقةً خائفة -- خائفة من الآخرين، من المستقبل و من الفشل ومن الفراغ الذي احسسته بداخلي.
    Das Mädchen ist jung und unerfahren. Open Subtitles الفتاه شابةُ وعديمة الخبرةُ.
    Ich bin noch neu und unerfahren. Open Subtitles أنا مُستجدّة وعديمة الخِبرة
    Es war unhöflich und unsensibel, und es wird nicht wieder passieren. Open Subtitles أنا آسفة، (غابي) لقد كنت وقحة وعديمة الإحساس، ولن يحدث هذا مُجدّداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus