"وعلمت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und ich wusste
        
    • und wusste
        
    • wusste ich
        
    • und erfuhr
        
    Da war meine Chance gewesen und ich hatte sie versaut, Und ich wusste, die laden mich nie wieder ein. TED أخيرا حصلت على فرصتي، لكنني ضيعتها، وعلمت أنني لن أدعى قط مرة أخرى.
    Und ich wusste, dass ich eines Tages zu etwas beitragen würde, zu etwas Kleinem in meiner Gemeinschaft. TED وعلمت أنه في يوم ما وأود أن أساهم في شيء، ولو كان أمرا بسيطا لمجتمعي.
    Und ich wusste, wie es wäre, in diesem Haus alleine zu sein, dich nicht in meinem Leben zu haben. Open Subtitles وعلمت ماهو شعور أن أكون وحيده في المنزل أن لا أجدك في حياتي
    Wie das eine Mal, als du durch die Mauer in Elton Johns Residenz geflogen bist, Und ich wusste davon, oder als du dir das Handgelenk im Tenniscamp gebrochen hattest, ich wusste davon. Open Subtitles مثل المرة التي سقطت فيها عن جدار ملكية التون جون , وعلمت بذلك او عندما كسرت معصمك في مخيم التنس , وعلمت
    Als ich vor Jahren endlich verstand, dass ich ein Problem hatte und wusste, dass ich Hilfe brauchte, hatte ich zu viel Angst, danach zu fragen. TED منذ سنوات مضت، عندما أدركت أخيراً أنني أعاني من مشكلة وعلمت أيضاً أنني أحتاج للمساعدة، كنت خائفاً جداً من طلبها.
    In diesem Moment wusste ich, dass ich dir vertrauen kann. Open Subtitles في هذه اللحظة علمت كل شيء وعلمت أنني أستطيع الوثوق بك
    Und es war in seinem Haus, dass ich zum ersten Mal Bartóks Drittes Klavierkonzert hörte, und erfuhr von Herrn Teszler, dass es im letzten Jahr Bartóks Lebens bei Asheville, North Carolina, komponiert worden war. TED ومنزله كان المكان الذي استمتعت فيه للمرة الأولى حفلة بارتوك الثالثة على البيانو وعلمت من السيد تسزلر أنها ألفت في أشفيل القريبة من كارولينا الشمالية في آخر سنة من حياة المؤلف
    Und ich wusste, dass die Ohren ebenso gut für die Identifikation benutzt werden wie Fingerabdrücke. Open Subtitles وعلمت ان الآذان وسيلة للتعرف تقريباً مثل بصمات الأصابع
    Ich wusste, sie würden hinter Dir her sein Und ich wusste, Du würdest sie für mich töten. Open Subtitles لقد علمت انه سيلاحقك وعلمت انك ستقتله من اجلي
    Und ich wusste, es war der einzige Weg, euch zum Jagen zu bringen. Open Subtitles وعلمت أنها كانت الطريقة الوحيدة التي ستدفعكم للصيد
    Sie sagte mir, meine Möwen-Tasse wäre kaputt Und ich wusste, dass sie es nicht war. Open Subtitles أخبرتني أن كأسي لطير النورس قد تحطم وعلمت أن ذلك لم يحصل.
    Ich meine, ich fand den Artikel und... ich wusste, dass ihr hier eingezogen seid. Open Subtitles لقد وجدت مقالاً وعلمت أنكم إنتقلتم إلى هنا
    Und ich wusste, dass es einen Grund gibt, dass sie dich mir vorgezogen hat. Open Subtitles وعلمت أنه كـان هناك سبب لإختيارها لك بدلا منّي.
    Und ich wusste, dass sie eines Tages die Welt dort oben entdecken würden. Open Subtitles وعلمت أنهم يوماً ما سيرغبون باستكشاف العالم الأعلى
    Ich habe mir jeden Einzelnen angesehen, Und ich wusste, dass sie zu allem fähig wären, aber... wenn wir alle zusammenarbeiten könnten, würden wir das Ergebnis bekommen, von dem man nur träumt. Open Subtitles , نظرتُ إلى كل واحد منهم وعلمت أنهم , قادرون على كل شيء تقريباً , ولكن إذا جميعنا يمكننا العمل معاً
    Und dann, eines Nachts, schaute er mich unaufhörlich an, Und ich wusste, was passieren würde. Open Subtitles ثم, في أحد الليالي, استمر بالنظر إليّ وعلمت ما سيحدث
    Sie am immer wieder zurück, alle 13 Male Und ich wusste, dass sie, mit der richtigen Motivation, ihre Magie wieder einsetzen könnte. Open Subtitles لطالما عادت خلال الـ13 مرّة. وعلمت أنّها بالحافز المناسب ستتمكّن من استرجاع سحرها.
    Und ich wusste, dass es mir beruflich eventuell mehr schaden könnte, als mir zu nützen. Open Subtitles وعلمت أنه ممكن أن يصيبني بضرر أوسع مهنياً أكثر مما سيفيدني
    Dann wurde seine Leiche gefunden, Und ich wusste, dass seine Vergangenheit ihn eingeholt hat. Open Subtitles ثم تم العثور على جثته وعلمت أنه حصد ما زرع في ماضيه
    Und ich wusste, dass du in Gefahr bist, weil ich es durch das Multiversum gefühlt habe. Open Subtitles وعلمت أنك في خطر لأني استبصرت الأمر عبر الأكوان المتعددة
    Ich sah, wie sehr dein Vater dich liebte, und wusste, dass ich den Schildkröten dieselbe Liebe entgegenbringen musste. Open Subtitles رأيت مدى حب والدك لك وعلمت بأنه علي حب السلاحف بنفس مقدار الحب
    Mann, es gab keinen Ausweg und das wusste ich. Aber ich konnte nicht damit leben. Open Subtitles لم يكن هناك سبيل، وعلمت هذا ولكن ما كان بوسعي تقبل هذا
    Aber als ich diese SMS sah, und erfuhr, dass Robin verlobt war, war es wie... Open Subtitles ولكن عندما رأيت تلك الرساله النصية وعلمت ان "روبن" قد خُطبت كان الأمر مثل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus