war ein direkter Nachfahre des ersten Herzogs von Lancaster. Nach dem Tod seines Vaters in einer Rebellion, wuchs er im Exil auf. | TED | هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق. |
Er veränderte sich nach dem Tod seines Vaters. Er kam nicht darüber weg. | Open Subtitles | كلا، لقد تغيّر بعد وفاة والده لا أعتقد أنه تعافى تماماً منذ أن رأيتُه في الجنازة |
Nach dem Tod seines Vaters hat er jeden Halt verloren. | Open Subtitles | كيف ذلك ؟ أظنّ بأنه بعد وفاة والده , لقد فقد السيطرة على نفسه فحسب |
Man sollte glauben, dass er es nach dem Tod seines Vaters in den Griff bekommen hätte. | Open Subtitles | قد تظنين واهمة أنه بعد وفاة والده كان سيقبل بالأمر الواقع |
Er hat das russische Syndikat nach dem Tod seines Vaters übernommen. | Open Subtitles | تولى أمر الجريمة الروسية المنظمة منذ وفاة والده |
Nach dem Tod seines Vaters Mark Aurel beendete Commodus den Krieg in Germanien. | Open Subtitles | بعد وفاة والده ماركوس أوريليوس أنهى كومودوس الحرب في جيرمانيا |
Dreizehn. Das war kurz nach dem Tod seines Vaters. | Open Subtitles | 13, هذه التقطت بعد وفاة والده مباشرة |
Kurz nach dem Tod seines Vaters. | Open Subtitles | تحديدا بعد وفاة والده |
Peter hat sich seit dem Tod seines Vaters sehr verändert. | Open Subtitles | لقد تغير بيتر منذ وفاة والده |
Er war Oberst der Roten Armee und kümmerte sich um Vlad, nach dem Tod seines Vaters. | Open Subtitles | لقد كان عقيدًا في الجيش الأحمر، وربّى (فلاد) بعد وفاة والده |
Nun, nach dem Tod seines Vaters konnte Edward nicht herausfinden, warum sein Dad große Schecks vom Familienkonto ausgestellt hatte. | Open Subtitles | ،بعد وفاة والده لم يستطع (إدوارد) اكتشاف سبب صرف والده صكوكاً بمبالغ ضخمة من حساب العائلة |