"وقالت أنها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und sie
        
    • Sie sagte
        
    Und während sie das Messer hielt, kam sie auf mich zu Und sie hielt meine Klitoris fest, Und sie schnitt sie ab. TED وكما أنها قامت السكين، وهي تسير نحو لي وقالت أنها عقدت البظر، وقالت أنها قطعت.
    Ich fragte sie, ob es ihr ernst sei, Und sie sagte: "Ja", also brachte ich ihr ein Pfund und bekam dafür $35. Open Subtitles يجب أن أفكر بالطهي كمجال لذا سألتها إن كانت تعني ذلك حقا وقالت أنها تعنيه لذا صنعت البعض وبعته عليها مقابل 35
    Es genügte zu lesen oder zu schreiben, Und sie kam, um für mich zu singen. Open Subtitles حافلة... كان للقيام بكل كانت القراءة أو الكتابة، وقالت أنها ستعود والغناء بالنسبة لي.
    Sie sagte, dass sie sogar die Person wegrennen sah von der sie glaubte, dass sie etwas gestohlen hatte. Es war wohl Schmuck, aber die Polizei kam, griff sie auf, aber sie hatte nichts Verdächtiges bei sich. TED وقالت أنها رأت الشخص الذي يجري وتعتقد أنه سرق شيئ من المجوهرات، لكن الشرطة جاءت وأخذوها، ولم تكن مدانة
    Sie sagte, sie sei ganz begeistert von meinem Projekt und fragte, ob sie zu ihrer englischen Buchhandlung vor Ort gehen könnte, mein malaysisches Buch aussuchen und mir schicken könnte? TED وقالت أنها أحبت مشروعي، وهل يمكنها زيارة متجر المحلي للكتب باللغة الانجليزية واختيار كتابي الماليزي ونشره لي؟
    Sie konnte sie nicht kontrollieren. Sie sagte, sie würde keinen TED لم يكن لديها أي سيطرة عليها. وقالت أنها لم تتعرف على
    Und sie schrieb, dass sie mich am Mittwoch erwarte. Open Subtitles وقالت أنها تترقب حضوري يوم الأربعاء، يوم عطلتي
    Und sie behauptete, irgendetwas, das ich ihr an ihrem Geburtstag sagte, hätte sie dazu gebracht. Open Subtitles وقالت أنها فعلت ذلك بسبب شيء قلته لها يوم عيد ميلادها
    Ich sah heute meine Cousine, Und sie meinte, sie wäre bei der Königin gewesen. Open Subtitles التقيت قريبتي اليوم، وقالت أنها كانت مع الملكة
    Also, die Leiterin hat angerufen, Und sie hat gesagt, sie wird denjenigen ausschließen, der für den Einbruch verantworlich war. Open Subtitles المديرة التنفيذية إتصلت وقالت أنها ستفصل مهما يكن المسؤول عن الإقتحام
    Ich habe etwas Braunbrot für die Wirtin der Schenke gebacken... Und sie hat gesagt, dass sie nie ein besseres gehabt hätte. Open Subtitles خبزت بعض الخبز البني لراعية النزل وقالت أنها لم تتذوق خير منها.
    Es hat sich entzündet, Und sie sagt, es schmerzt wie die Hölle. Open Subtitles وأصيبت بالإنتان، وقالت أنها تؤلمها بشدة.
    Es ist Candaces Hochzeit Und sie will weiße Rosen. Open Subtitles وهذا هو الزفاف كانديس وقالت أنها تود الوردة البيضاء.
    Sie sagte, ihr zwei hättet euch gut verstanden. Open Subtitles تحدثت إلى مايا في الصباح وقالت أنها قضت وقتا ممتعاً أيضاً
    Ihre Batterie war leer, Sie sagte, sie müsse überbrückt werden und ja, etwas hätte passieren können. Open Subtitles بطارية سيارتها فرغت , وقالت أنها تحتاج لدفعة ونعم , كما تَعلمين , شيئاً ما كان يٌمكن أن يحدٌث
    Sie sagte, dass ihr beide einen Ausflug machen wolltet... und dass sie dich deaktiviert hat. Open Subtitles لقد قالت أنكما ذاهبان إلى رحلة وقالت أنها أوقفت اضطراباتك.
    Sie sagte, die fänden sie durch einen Post. Open Subtitles وقالت أنها يمكنهم ان يجدوا اختها من تعليقها
    Als ich sie nach dem Vorfall untersuchte, waren ihre Vitalzeichen gut, Und sie sagte, sie hätte keine Schmerzen. Open Subtitles عندما فحصتها بعد الحادث مؤشراتها الحيوية كانت جيدة وقالت أنها لا تشعر بأيّ ألم
    Sie sagte, sie müsste die Polizei rufen. Open Subtitles وقالت أنها لابد أن تتصل بالشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus