Nun, ich habe sie nicht Und bevor du anfängst zu weinen, ich habe ihr gestern Abend einen kleinen Besuch abgestattet. | Open Subtitles | ليست عندي، وقبلما تبدأ انتحابك فقد زرتها في وقت باكر الليلة |
Und bevor du mich wieder durch die Gegend wirfst, hätte ich was davon gewusst, was deinem Freund passieren würde, hätte ich ihn auch beschützt. | Open Subtitles | وقبلما تلقيني مُجددًا، لو علمت أن مكروهًا سيصيب صديقك لحميته هو الآخر. |
Und bevor Sie ablehnen, möchte ich Sie daran erinnern, dass Zwangseinquartierungen heutzutage dem Gesetz entsprechen. | Open Subtitles | وقبلما ترفضين أودّ تذكرتك أن إيواء الجنود هو القانون سارٍ في هذه المناطق. |
Und bevor du fragst, nein, ich hatte auch nicht die Zeit, ihren kleinen Schamanen-Freund zu befragen, | Open Subtitles | وقبلما تسأل، كلّا. لم تواتني فرصة لاستجواب صديقها الشامانيّ |
Und bevor Sie es merken, wird er in Ihren Hafen andocken. | Open Subtitles | وقبلما تلحظين حتى ستجدينه راسٍ في مرفاك |
Und bevor er das Feuer eröffnete, rüstete er sich mit einer Skimaske aus. | Open Subtitles | وقبلما يبدأ إطلاق النار، وضع قناع تزلج. |
Und bevor ihr mich in die Rolle der Bösen steckt, vergesst nicht immer wieder, dass Elena dabei geholfen hat, 2 meiner Brüder zu ermorden. | Open Subtitles | وقبلما تنعتني بالطالحة، فاذكر أنّ (إيلينا) ساعدت على قتل اثنين من إخوتي |
Das werde ich dir nicht sagen Und bevor du mir drohst, mir meinen Kopf abzureißen, denk dran, dass das nur dazu führen wird, dass Kai sich mich Jo verschmelzen muss. | Open Subtitles | -لن أخبرك . وقبلما تهدد باقتلاع رأسي، فتذكّر أن ذلك لن يضمن إلّا اندماج (كاي) بـ (جو). |
Gay Eked, geschieden, zweifache Mutter, Und bevor Sie fragen, ihr Ex hat ein wasserdichtes Alibi, und Ms. Ekeds Verbrechen beschränken sich auf drei Parktickets. | Open Subtitles | -غاي إيكيد)، أم مطلقة لطفلين) . وقبلما تسأل، طليقها لديه عذر غياب دامغ. والتاريخ الإجرامي للآنسة (إيكيد) محصور في 3 غرامات وقوف. |
Und bevor du fragst, ja, es wird weh tun. | Open Subtitles | وقبلما تسألين، أجل، ستؤلم. |