Alles, was ich tun sollte, war Ihre Zeit bis morgen nach der Anhörung zu verschwenden. | Open Subtitles | كلّ ما كان عليّ فعله هو تضييع وقتكم حتى الغد ، بعد جلسة الإستماع |
Ist Ihnen klar, dass Sie, die TED User im Durchschnitt 52 Minuten pro Tag im Verkehr stecken und Ihre Zeit auf Ihrem täglichen Weg zur Arbeit verschwenden? | TED | هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي |
Nehmen Sie sich Zeit, die schönen Ereignisse Ihrer Familiengeschichte zu erzählen, und wie Sie die schlimmen überwunden haben. | TED | إقضوا وقتكم في رواية أكثر لحظات عائلتكم إيجابيةً وكيف تغلبتم على السلبيات. |
Aber bis dahin, trage ich weiterhin die Verantwortung,... also lassen Sie sich Zeit. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين سأكون المسئول لذا خذوا وقتكم |
Ich nehme die Gelegenheit wahr, auch wenn es eure Zeit kostet, etwas aus meinem letzten Buch über den Freiheitskampf zu zitieren. | Open Subtitles | وأنتهز هذه المناسبة، حتى لو أخذت وقتكم لأقتبس بعض السطور من كتابي الشعري الأخير حول الصراع من أجل الحرية. |
Oh, ihr verschwendet immer noch eure Zeit mit dem Ding? Ja. | Open Subtitles | أهلاً يا سيداتي ألا زلتم تهدرون وقتكم على هذا الشيء؟ |
Sie, kann ich mir vorstellen, können mit Ihrer Zeit viel bessere Dinge anfangen. | TED | أتصور أنكم تستطيعون القيام بأمور أحسن في وقتكم. |
Also in diesem Sinne hoffe ich, dass ich Ihnen heute gute und hilfreiche Dinge erzählt habe und danke Ihnen für Ihre Zeit, fürs Zuhören. | TED | فمن هذا المنطلق، آملُ أنني أخبرتكم اليوم أشياءً في معظهما جيدة ومفيدة، وشكرًا لكم على وقتكم للإصغاء إلي. |
- Ich gebe mich überhaupt nichts hin. - Und Sie verschwenden Ihre Zeit. | Open Subtitles | لست متورطاً فى أى شئ أنكم تضيعون وقتكم فحسب |
Wasser ist aufgesetzt. Sie verschwenden Ihre Zeit. | Open Subtitles | . الماء قارب على الغليان . انتم جميعا تضيعون وقتكم |
Sie verschwenden Ihre Zeit. Ich arbeite nicht für die Regierung. | Open Subtitles | وقتكم لتضييع السادة ايها آسف للحكومة نعمل لا نحن |
Sie vergeuden Ihre Zeit, und werden vielleicht für nichts getötet. | Open Subtitles | مهمتنا هى أن نحاول وتهدرون وقتكم بلا سبب |
Entschuldigen Sie, dass ich Ihre Zeit in Anspruch genommen habe... denn das sind Sie ja nicht. | Open Subtitles | ليس أنت.. حسناً أيها الرجال لقد أضعت وقتكم.. أنت تعرف منذ أنه ليس أنت.. |
Lassen Sie sich Zeit. Erkunden Sie alles. Wenn Sie etwas brauchen, rufen Sie mich. | Open Subtitles | خذوا وقتكم واستكشفوا المكان، وإن احتجتم لأيّ شيء، اطلبوني. |
Lassen Sie sich Zeit. Wir haben die ganze Nacht. | Open Subtitles | خذوا وقتكم نحن هنا طوال الليلة |
Beruhigen Sie sich, langsam, lassen Sie sich Zeit. | Open Subtitles | كُلّ شخص يُهدّئُ، تبأطؤ,خذوا وقتكم |
Lassen Sie sich Zeit. | Open Subtitles | أنتم خذوا وقتكم |
Lassen Sie sich Zeit. Kein Grund zur Eile. | Open Subtitles | خذوا وقتكم , لا ضغط |
Drittens: Verschwendet eure Zeit nicht mit Kindern, die zu spät in den Stadtteil gezogen sind, so dass ihre Ergebnisse nicht zählen. | TED | الثالثة .. لا تهدروا وقتكم على الطلاب الذين انتقلوا من ولايات اخرى بوقت متأخر بحيث نتائجهم لن تؤخذ بعين الاعتبار |
Noch nicht ganz John Travolta, aber wir arbeiten daran. Ich danke euch für eure Zeit. | TED | ليس بالضبط جون ترافولتا بعد ، لكننا نعمل على ذلك أيضا ، شكرا جزيلا على ما منحتوني من وقتكم. |
Dann könntet ihr wieder zurückkehren, zurück in eure Zeit, bevor es zu spät ist, wir ihr es hofft. | Open Subtitles | ربما يمكنكم أن تعودوا إلى وقتكم قبل أن يتأخر الوقت كما تأملون |
Und wenn Sie wie ich sind, verbringen Sie einen großen Teil Ihrer Zeit in Flugzeugen irgendwohin unterwegs. | TED | وإذا كنتم مثلي، في طائرة لجزء كبير من وقتكم تسافرون لمكان ما. |