"وقتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unserer Zeit
        
    • unsere Zeit
        
    • heutzutage
        
    • die Zeit
        
    • heutiger
        
    • Zeit lassen
        
    • Zeit gelassen
        
    • Bisher
        
    • unser
        
    • viel Zeit
        
    • Zeitverschwendung
        
    • heutigen
        
    • verbringen
        
    • jetzt
        
    erkennen wir, dass es uns glücklicher macht, Geld wegzugeben, als es für uns selbst zu behalten. Was ist mit unserem Arbeitsleben, wo wir den Rest unserer Zeit verbringen, TED نرى أن إعطاء المال يجعل الناس أكثر سعادة من أن يبقوه لأنفسهم ماذا عن حياتك المهنية ، أي حيثما نقضي مابقي من وقتنا
    unsere Zeit, nicht diese. Das ist eine schreckliche Zeit für Schwarze. Open Subtitles أعنى وقتنا و ليس هذا الوقت إنه وقت مروع للزنوج
    Sie haben nicht das, was es braucht, um heutzutage ein Polizist zu sein. Open Subtitles ولكنك لا تملك ما يلزم فحسب لتكون رجل شرطة في وقتنا هذا
    Wenn ich könnte, würde ich ewig an diesem Fall arbeiten, aber die Zeit ist um. Open Subtitles كنت سأعمل في هذه القضية إلى الأبد إن كان بإمكاني ذلك ولكن وقتنا محدود
    Ha! Mein lieber Freund, 'aus heutiger Sicht gab's damals nicht. Open Subtitles يا صديقي العزيز صاحب مقولة "من منظور وقتنا الحالي"..
    Auf der Heimfahrt könnten wir uns Zeit lassen, und überall anhalten, wo es uns gefällt. Open Subtitles نَقود إلى البيت، يمكننا أن نستغرق وقتنا على الطريق والتوقف في أي مكان نرجوه
    Ich war noch nicht so weit. Er auch nicht. Also haben wir uns Zeit gelassen. Open Subtitles لم أكن مستعدة، و لم أرد أن أتسرع، لذا أخذنا وقتنا
    Ein Mann namens Geoff Coates, von der Cornell Universität, sagte zu sich selbst, Pflanzen sehen CO2 nicht als größtes Gift unserer Zeit. TED رجل يدعى جف كوتس، من كورنيل، قال لنفسه، كما تعلمون، النباتات لا ترى ثاني أكسيد الكربون كأكبر سم في وقتنا الحاضر.
    Ich glaube, das ist die größte Herausforderung unserer Zeit. TED أنا أعتقد أن هذا هو أعظم تحدي في وقتنا الحالي.
    Wir verwenden viel von unserer Zeit und Energie, fordern Veränderungen von Systemen, die nicht für uns gemacht sind. TED نقضي الكثير من وقتنا وطاقتنا في لتنظيم قوتنا للمطالبة بالتغيير من النظم لم توضع من أجلنا.
    Weil der Fall unabhängig von seinen Vorzügen unsere Zeit nicht wert ist. Open Subtitles ،لأنّه وبغض النّظر عن فوائد هذه القضية فهي لا تستحق وقتنا
    Wir wollen unsere Zeit nicht damit verschwenden, in Staus oder an Mautstellen festzusitzen oder Parkplätze zu suchen. TED لا نريد اهدار وقتنا جالسين في الزحام، أو في مقصورات كبيرة او البحث عن مكان للوقوف
    Vielleicht sollten wir so unsere Zeit an den Universitäten verwenden. TED إذن ربما هكذا يمكننا قضاء وقتنا في الجامعات.
    Design heutzutage, wenn man es ernst meint, dann fängt man nicht mit dem Zeichnen von Skizzen an. TED التصميم في وقتنا الحالي , اذا كان ذلك ما تعنيه, لاتبدأه بالرسومات
    Meinen Sie, man kann heutzutage noch an die Liebe glauben? Open Subtitles أمازال هناك من يؤمن بالحب في وقتنا الحالي؟
    Ich bin noch grün hinter den Ohren, aber die Zeit ist knapp. Open Subtitles أعرف أنّي ما زلت أتعلّم عن المكان، لكن وقتنا ضيق جداً
    Aus heutiger sieht. Open Subtitles من منظور وقتنا الحالي.
    Wenn wir es sowieso nicht schaffen, können wir uns Zeit lassen. Open Subtitles لأن إذا تأخرنا عنه ربّما يجب أن نستغرق وقتنا
    Also haben wir uns Zeit gelassen. Open Subtitles لذلك أخذنا وقتنا
    Es ist bemerkenswert, dass die Welt Bisher einer Katastrophe entgangen ist. Warum also sollten wir unser Glück weiter herausfordern? News-Commentary من المذهل أن العالم تجنب الكارثة حتى وقتنا هذا. ولكن لماذا نستمر في تجربة حظنا على هذا النحو؟
    Und das hier ist, wofür wir viel Zeit aufwenden, nämlich einfach sicherzustellen, dass wir diese Art von Datenverkehr aufrecht erhalten können. TED وهذا ما أستغرقنا الكثير من وقتنا في عمله، التأكد من أن نكون مواكبين مع هذا النوع من أحمال الحركة.
    Zeitverschwendung. Als führe Ellie Andrews mit dem Bus. Open Subtitles نحن نضيع وقتنا اذا اعتقدنا ان ايلى اندرسون قد تستقل الحافلة
    Zwischen dem heutigen Zeitpunkt und dem Jahr 2040 werden auf der Welt 800 bis 1600 neue Kohlekraftwerke gebaut. TED بين وقتنا الحالي وحتى عام 2040، سيتم بناء حوالي 800 إلى 1600 محطة جديدة للفحم حول العالم.
    Denken Sie an den Ort, an dem wir die meiste Zeit verbringen. TED فكروا في الفضاء الذي نقضي فيه معظم وقتنا.
    Ich wollte schon immer mit ihr sprechen, aber bis jetzt gab es keinen Grund. Open Subtitles لطالما رغبت في التحدّث معها، لكني لم أجد سبباً لذلك حتى وقتنا هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus