Ich bin bis vor kurzem durch Südamerika gereist. | Open Subtitles | كنت مسافر في جميع أنحاء أمريكا الجنوبية حتى وقتٍ قريب |
Ich war eine sehr behütete Frau. Bis vor kurzem. | Open Subtitles | كنتُ امرأةً منعزلة، حتّى وقتٍ قريب. |
Es muss jemand sein, der gerade nicht in New York ist und so bald nicht aufs Schiff zurückkommen wird. | Open Subtitles | أريد "زائراً" ليس في "نيو يورك" و لن يعود إلى السفينة في وقتٍ قريب |
- Danke. Der Brunnen wird so bald nicht versiegen. | Open Subtitles | فالبئر لن يجف في أيّ وقتٍ قريب |
Unser vergifteter Juror sollte sich erholen, aber sie wird in nächster Zeit nicht im Gericht sein. | Open Subtitles | يُفترض بالمُحلّفة المُتسمّمة أن تستردّ عافيتها، لكنّها لن ترجع للمحكمة في أيّ وقتٍ قريب. |
Okay, Robin, der einzige Weg wie Sie diese Einrichtung verlassen können, ist durch meine Unterschrift, welche Sie in nächster Zeit nicht bekommen werden. | Open Subtitles | حسناً يا (روبن)، الطريقة الوحيدة لمُغادرة هذه المُنشأة سيكون بتوقيعي، والذي لن تحصلي عليه في أيّ وقتٍ قريب. |
Ich erwarte ihn in absehbarer Zeit nicht. | Open Subtitles | و لا أتوقع رؤيته في وقتٍ قريب |
Ich war seine Suchtbegleiterin bis vor kurzem. | Open Subtitles | لقد كنت مرافقته حتى وقتٍ قريب. |
- Euer Ehren, bis vor kurzem, war Mr. Canning Firmenanwalt bei MRG Pharmaceuticals. | Open Subtitles | حضرة القاضي .. منذ وقتٍ قريب للغاية كان السيد ـ (كانينج) ـ الممثل القانوني لمؤسسة ـ (إم أر جي) ـ المستحضرات الصيدلانية |
Das gleiche Bauunternehmen, bei dem bis vor kurzem noch Ezra Kleinfelter beschäftigt war. | Open Subtitles | المقاول ذاته والذي حتى وقتٍ قريب (كان موَّظِفًا لـ(إزرا كلاينفلتر |
Ich rechne auch so bald nicht damit. | Open Subtitles | و لا أتوقع رؤيته في وقتٍ قريب |
Nein, in nächster Zeit nicht. | Open Subtitles | كلا ليس بأيّ وقتٍ قريب . |
Richie wird in absehbarer Zeit nicht aufs College gehen. | Open Subtitles | (ريتشي) لن يذهب للجامعة في أي وقتٍ قريب. |