"وقت كافٍ" - Traduction Arabe en Allemand

    • viel Zeit
        
    • genug Zeit
        
    • reicht die Zeit
        
    • Zeit für
        
    • ist genug
        
    • wenig Zeit
        
    Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles ليس لدينا وقت كافٍ ليس دلينا وقت كافٍ
    Ich habe nicht viel Zeit. Open Subtitles ليس لديّ وقت كافٍ..
    Verbringt man genug Zeit in internationalen Gefahrgebieten lernt man, dass die schlimmsten Monster auf Erden einfach verdorbene, reiche Kinder sind. Open Subtitles قم بقضاء وقت كافٍ ,في مواقع دولية ساخنة وستتعلم بأن اسوأ المتوحشين على الأرض هم مجرد صبية أغنياء مدللين
    - Nun er gab uns den Schützen.. - Nicht genug Zeit - das hat ihn dazu getrieben. Open Subtitles لقد سلمنا القاتل لا يوجد وقت كافٍ ,هذا ما سيناله
    Was glauben Sie, reicht die Zeit? Open Subtitles ماذا تعتقد وقت كافٍ ؟
    Dafür reicht die Zeit nicht. Open Subtitles ليس هناك وقت كافٍ.
    - Wir haben keine Zeit für ein Gespräch, also die Kurzversion. Open Subtitles -حسناً ، ليس لدينا وقت كافٍ للجلوس ، لذا سوف تقومين بأدارة الموقف ، حسناً؟
    Meiner Ansicht nach ist genug Zeit verstrichen für die Erholung von Arten, bestimmter Arten, die geschwächt waren oder vor dem Aussterben standen. Open Subtitles أشكرك سيدي الرئيس ...في رأيي، مرّ وقت كافٍ لاتخاذ القرار بالسماح بزيادة أعداد الأصناف...
    Ich brauche deine Hilfe, Mom. Ich habe wenig Zeit. Open Subtitles أحتاج مساعدتك أمي ليس لدي وقت كافٍ
    - Wer ist hier? - Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles ليس لدينا وقت كافٍ..
    Ich hab nicht viel Zeit. Open Subtitles ليس لديّ وقت كافٍ.
    S.H.I.E.L.D., sie haben ihren Angriff begonnen, was bedeutet, dass wir nicht viel Zeit haben, bevor sie die Anlage zerstören. Open Subtitles (شيـلد)، لقد بدأوا هجومهم، وهذا يعني أنه لم يتبقَ لدينا وقت كافٍ قبل سحقهم للمجمع.
    - Melanie, leg dich bitte hin. Ich hab nicht mehr viel Zeit... Open Subtitles (ميلاني) استلقي الآن رجاءاَ ليس لدي وقت كافٍ
    Laut meiner Algorithmen war das genug Zeit... damit sich die Umwelt regenerieren konnte... nachdem die Menschheit ausgestorben war und sie nicht mehr zerstörte. Open Subtitles فوفقًا لمعادلاتي فهذا وقت كافٍ لتستعيد البيئة وضعها الطبيعي. وليزدهر الكوكب بعد أن انقرض البشر وتوقفوا عن تدميره.
    Text: "Es gibt gerade genug Zeit, deinen Umhang zu bügeln, und zurück in den Himmel mit dir." TED نص: "لا يوجد وقت كافٍ لك إلا أن تكوي ردائك.. لتعود مجدداً نحو السماء"
    Das ist eine Sicherung gegen eine Virusattacke. - Molly, wir können jemanden reinschicken! - Dazu reicht die Zeit nicht! Open Subtitles كي تتجاوز "بن" إنه زر أمان ضد هجوم فيروسي مولي" يمكنا ان نرسل أحد للداخل" - ليس هناك وقت كافٍ - يمكني فعلها، يمكني إستخدام مجساتي الحرارية
    Ich dachte, Sie würden mit Sara feiern. Ja, da ist noch genug Zeit für. Open Subtitles .ظننتك ستخرج مع (سارّة) للاحتفال - .أجل، وثمّة وقت كافٍ للقيام بذلك -
    Es ist genug Zeit für beides, Walter. Open Subtitles -هُناك وقت كافٍ لها للقيام بالأمرين يا (والتر ).
    Komm. Wir haben wenig Zeit. Open Subtitles هيا , ليس لدينا وقت كافٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus