"وقلتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • sagten
        
    • und sagtest
        
    • du sagtest
        
    • und du hast gesagt
        
    Sie sagten auch, es gäbe keinen Staatsanwalt der mich festhält. Open Subtitles وقلتِ أيضاً بأنه لا يوجد مدعي يصدر مذكرة بهذه التهم ؟
    Ich dachte, Sie hätten gesagt, dieses Geschäft wäre zu gefährlich und Sie sagten, es könnte Sie töten. Open Subtitles ظننتُ إنّكِ قلتِ هذا العمل خطيراً جداً عليكِ. وقلتِ يمكن أن يقتلكِ.
    Bist du eine kleine Tür in der Grenze öffnetest und sagtest: "Zum Sucher geht es hier entlang". Open Subtitles حتى فتحتِ باباً صغيراً في الحدود وقلتِ "من هذا الطريق للساعي سيداتي سادتي"
    Du schautest das Bild an und sagtest: Open Subtitles وقمتِ أنتِ بالنظر إلى الصورة وقلتِ,
    du sagtest du hast Gefühle für ihn, und er war in unserem Haus. Open Subtitles وقلتِ أنه كانت تنتابك مشاعر نحوه و كان في منزلنا
    Hör zu, erinnerst du dich an den Abend, wo du nackt herumgelaufen bist und ich dich aus dem Gefängnis holte und du sagtest, du schuldest mir was? Open Subtitles .. اسمعي ، هل تذكرين الليلة .. التي تعرّيتِ بها في الشارع وأخرجتكِ من السجن بكفالة وقلتِ أنكِ تدينين لي بمعروف؟
    und du hast gesagt, dass du niemals aufgeben wirst zu glauben, dass die Dinge vielleicht eines Tages besser werden. Open Subtitles وقلتِ ألا نتوقف عن التصديق بأن الأمور ستتحسن
    Und Sie sagten, das könnte ich nicht. Open Subtitles وقلتِ أنّي عاجز عن ذلك
    - Es war bei Ihnen, Sie kochten Auberginen und sagten mir, sie hießen Adacher und kämen aus Velarchi. Open Subtitles - لكننا كـُنـَّا في منزلكِ ... وكنتِ تطبخين الباذنجـان وقلتِ لي أن هؤلاء السادة "يُدعـون (أداكـِر) ويقطنون في "فيلاركي
    Das sagten Sie bereits. Open Subtitles سبق وقلتِ هذا اسمعي .
    sagten Sie bereits. Open Subtitles -سبق وقلتِ ذلك
    Und dann erinnere ich mich, wie du um den Tisch herum gingst, deinen Arm um mich legtest und sagtest, Open Subtitles امم... ومن ثم أتذكر بأنكِ أتيت من حول الطاولة ووضعتِ ذراعك على كتفي وقلتِ,
    Weil als du reinkamst und sagtest, du müßtest in den Pool, dachte ich, vielleicht warst du viele Zeit hier bist zurück nach Hause gelaufen und sicher... Open Subtitles ...لأنكِ عندما أتيتِ وقلتِ أنكِ ذهبتِ ،لحمام السباحة إعتقدت ربما أنكِ كنتِ هناك ،لفترةٍ طويلة
    Du schautest auf und sagtest: Open Subtitles رفعتِ بصركِ وقلتِ:
    Sie hat dich versteckt, aber dann kamen seine Lakaien. Du zeigtest auf meine Mom und sagtest: "Das ist Katerina Petrova. Open Subtitles كنفتكِ، لكن حين ظهر أتباعه أشرتِ لأمّي وقلتِ: "هذه (كاثرين بيتروفا)...
    Nun, es war Blut auf seiner Brieftasche und du sagtest, du hast ihn humpeln sehen. Open Subtitles حسنًا، كانت هناك دماء على محفظته وقلتِ بأنكِ رأيتيه يعرج
    Und du sagtest attraktiv, nicht umwerfend. Open Subtitles ولم يسبق وقلتِ أنهما رائعان قلتِ أنهما جيدان المظهر, هُناك فرق
    du sagtest, du hattest bereits einen. Open Subtitles وقلتِ أنّك تشربين واحداً بالفعل
    Aber wir haben darüber geredet, und du hast gesagt, dass ich nicht wie jeder andere Partner behandelt werden sollte, also komm nicht hier rein und versteck es vor mir. Open Subtitles ولكننا تحدثنا في هذا الأمر وقلتِ: لا يجب معاملتي على أنني أي شريك لذا لا تأتين إلي وتخفين الأمر عني
    Toms Pullover, und du hast gesagt, dass du sie um drei Uhr weckst. Open Subtitles .. (سترات (توم وسألتكِ، وقلتِ أنكِ ستوقظينها في الثالثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus