"وقولي" - Traduction Arabe en Allemand

    • und sag
        
    • und sage
        
    • und erzähl
        
    • und sagen
        
    • und sagst
        
    • und erzählen
        
    Kinderspiel. Umarme sie herzlich und sag, die Braut sieht schwanger aus. Open Subtitles إنه لا شيء، فقط قومي بمعانقة حارّة وقولي أن العروس تبدو حاملاً
    Nimm doch gleich meinen Freund und sag: "Ich wusste nicht, dass es deiner ist." Open Subtitles -يجب عليك أن تأخذي حبيبي أيضًا . وقولي "لم أرى أنهُ ملككِ بالفعل".
    Gott, Cate, wenn du so gestresst bist, werde erwachsen und sag ihm die Wahrheit. Open Subtitles ياربي ، كايت إذا كنت مجهدة نمي علاقتك وقولي له الحقيقة
    Jetzt schau mir in die Augen, und sage mir, dass du nicht irgendwas für ihn fühlst. Trinke es. Open Subtitles أحبّكِ، فانظري إلى عينيّ وقولي لي أنّكِ لا تكنّي مشاعرًًا له.
    Also tu heute einfach so, als wärst du eine Ärztin,... und erzähl so eine Arzt-Lüge. Open Subtitles تظاهري أنكِ دكتور اليوم, وقولي مثل أكاذيب الأطباء
    - Daisy, rufen Sie ihn einfach an und sagen Sie ihm, dass es mir leid tut. Open Subtitles فقط اتصلي به وقولي له أنني آسف ولكنني مشغول جداً..
    Ich liebe dich. Sieh mir in die Augen und sag mir, du empfindest nichts für Damon. Open Subtitles أحبّكِ، فانظري إليّ الآن وقولي أنّكِ لا تكنّين له مشاعرًا.
    Catty, schau Kitty an und sag mir, was du siehst. Open Subtitles الآن, كاتي، أنظري الى كيتي وقولي لي ما ترين.
    Okay, denk dran, lächle, umarme ihn und gib ihm einen Kuss und sag nur nette und unterstützende Sachen. Open Subtitles حسناً ,ألآن تذكري , إبتسامة عريضة ثم عانقيه وقبليه وقولي فقط أشياء لطيفة مٌساندة
    Hey, das ist mein Handy. Ruf die verdammte Polizei an und sag ihnen... Open Subtitles التقطي الهاتف، وقولي لهم أن يستدعوا الشرطة.
    Setsuko, mach die Augen zu und sag Aaah. Open Subtitles سيتسكو، أغمضي عينيك وقولي: آاااه
    Diese schönen Augen und sag's mir "ja" oder "nein"? Open Subtitles تلك العينين الكبيرتين، الجميلتين... وقولي لي... نعم...
    Sieh mir in die Augen und sag mir, du empfindest nichts für Damon. Open Subtitles أحبّكِ، انظري إلى عينيّ .وقولي
    Ruf an und sag ihm, dass wir seine Hilfe benötigen. Open Subtitles إتصلي به وقولي له اننا نحتاج مساعدته
    - Falls jemand anruft, während ich bade, notiere die Nummer und sag, ich rufe zurück. Open Subtitles إذا إتصل أحد أثناء إستحمامي فدوّني الرقم، وقولي أني سأعاود الإتصال !
    Ich habe gedacht, wenn ich lüge und sage, ich war es, und ihr kommt wieder zusammen, ist es das wert. Open Subtitles ووضعتها في حقيبتي... . لقد فكّرتُ أن ذلك يستحّق الكذب وقولي أنني أنا من أرسله...
    Stell dich vor die Tür, schlage deine Fersen dreimal zusammen und sage: Open Subtitles وأقفِ خارج الباب أنقري برجليك ثلاثة مَرات وقولي " لايوجد مكان مِثل الحُب
    Geh hin und erzähl ihr von deiner tollen Telefonsexhotline und dann kommst du heim und wir feiern. Open Subtitles أذهبي إلى هناك وقولي لها ما انت عليه من الجوده في الهاتف الجنسي وبعدها تعالي البيت الي ويمكن نحن ان نحتفل
    Sieh ihm einfach in die Augen und erzähl Drakan, was du gesehen hast. Open Subtitles مجرد ألقي نظرة في عينيه وقولي لداركان ما رأيتيه
    Sie gehen einfach zu Howard und sagen ihm, Sie hätten das Band, und dann schauen wir, was er macht. Open Subtitles اذهبي فقط لهوارد, وقولي له أن الشريط بحوزتك, ثم انظري ما سيفعل
    Du gehst jetzt zurück und sagst deinen muchachas, dass falsche Entscheidungen fatal sein können. Open Subtitles لذا عودي إلى هناك وقولي لبناتك. كيف أن الأختيارات السيئة... من شأنها أن تفسد حياة الأنسان.
    Sie gehen einfach zu Howard und erzählen ihm vom Band. Open Subtitles اذهبي فقط لهوارد, وقولي له أن الشريط بحوزتك,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus