"وكأنني في" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie zu
        
    • wie im
        
    • als wäre ich
        
    Selbst nach all den Jahren fühlt es sich immer noch an, wie zu Hause. Open Subtitles حتى بعد كل هذه السنين أشعر وكأنني في المنزل
    Ich fühle mich wie zu Hause. Open Subtitles أشعر وكأنني في موطني ، أحبكم يا رفاق
    Mann, ich fühl mich wie zu Hause. Open Subtitles rlm; يا إلهي، أشعر وكأنني في المنزل
    Jedes Mal, wenn ich anrufe, komme ich mir vor wie im Stummfilm. Open Subtitles في كل مرة أجري بها اتصال وكأنني في فيلم صامت
    Ich komme mir vor wie im Innern eines Schiffes. Open Subtitles وكأنني في قبضة سفينة.
    Reden Sie nicht mit mir als wäre ich eine dieser Groupies die sie früher flachlegten. Open Subtitles لاتتحدث إلي وكأنني في أحد الجماعات التي كنت تنتمي إليها
    Sie alle glotzen mich an, als wäre ich in einem Aquarium. Open Subtitles أنتم الذين تنظرون لي الآن وكأنني في حوضِ أسماك
    Fast wie zu Hause. Richtig, Nimrod? Open Subtitles وكأنني في بيتي, أليس كذلك يا (نيمرود)؟
    Ich fühle mich wie im Karnevalskostüm. Open Subtitles أشعر وكأنني في زي. كرنفال
    Ich fühle mich wie im Fadenkreuz. Open Subtitles أشعُر وكأنني في مرماه.
    Es ist wie im Traum. Open Subtitles rlm; وكأنني في حلم
    Es ist so weit weg; als wäre ich im Urlaub oder so. Open Subtitles إنه بعيد جداً، وكأنني في إجازة أو ما شابه
    als wäre ich am Wasserloch... und sähe, wie der fetteste, langsamste Wasserbüffel... mir, der Löwin auf der Lauer, seine ungeschützte Kehle zeigt. Open Subtitles وكأنني في دوامه مياه وانا اشاهد اسمن وأبطئ جاموس ماء يدير ظهره إليّ وانا اللبوه المستعده للانقضاض
    als wäre ich 40 Jahre alt und schwanger. Open Subtitles الأمر وكأنني في الـ40 من عمري وحامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus