Die Kameras an den Ausweisen liefern ein Bild in Echtzeit an die NSA Gesichtsdatenbank also sollte es uns möglich sein, Euch zu helfen, Nikki und Max zu finden. | Open Subtitles | الكاميرات على شارات هويتك ترتبط في الوقت الحقيقي مع قاعدة بيانات وكالة الامن القومي للتعرف على الوجوه |
Sir, die NSA wird sich gegen Ermittlungen von anderen wehren. | Open Subtitles | وكالة الامن القومي لن تتسامح مع تحقيق خارجي جون. |
Wusstest du, dass die NSA jeden Anruf abfangen kann? | Open Subtitles | هل تعلمي ان وكالة الامن القومي تتجسس على كل مكالمة هاتفية؟ كل ايميل , كل مسج؟ |
die NSA hat die Informationen über die Anlage in Omaha hochgeladen. - Dann sind wir bereit? | Open Subtitles | سيدي , وكالة الامن القومي ارسلت المعلومات المطلوبة عن المبنى |
Der Leiter der NSA, Raymond Burke, ein erklärter Befürworter des neuen Systems, wollte dazu keinen Kommentar abgeben. | Open Subtitles | فشل بفارق صوت واحد ريمون بيرك مدير وكالة الامن القومي اعلن الخبر ولم يتسن لنا الحصول على تعليق |
die NSA und die CIA verfolgen schon unsere Ermittlung. | Open Subtitles | وكالة الامن القومي و الاستخبارات يتابعون تحقيقنا |
die NSA hat überlegene Ressourcen. | Open Subtitles | وكالة الامن القومي لديها المصادر المتفوّقة |
die NSA weiß, dass sie nicht zuständig sind. | Open Subtitles | إن وكالة الامن القومي تعرف ليس لديها سلطة قضائيه هنا |
Sie wollen, dass wir uns die NSA vornehmen? | Open Subtitles | هل تريد منا أن نذهب خلف وكالة الامن القومي ؟ |
Dann würde es im Fall darum gehen, worum es gehen sollte, was die NSA falsch machte. | Open Subtitles | ثم القضية في نهاية المطاف انتهت حول ما ينبغي أن يكون حول ما فعلته وكالة الامن القومي من خطأ |
Nun, wenn die NSA mich den Wölfen zum Fraß vorwirft, macht es keinen Sinn, die Untersuchung zu behindern. | Open Subtitles | حسنا، عندما تلقي وكالة الامن القومي لي بالذئاب فهو يجعل اتخاذ السقوط أقل جاذبية |
Sammelt die NSA Daten irgendwelcher Art von Millionen oder Hunderten von Millionen Amerikanern? | Open Subtitles | هل تقوم وكالة الامن القومي بجمع اي نوع من البيانات حول الملايين او مئات الملايين من الامريكين؟ |
Die Washington Post und der Guardian in London berichten, dass die NSA und das FBI über Abhörvorrichtungen direkt auf die Zentralserver neun führender Internetfirmen zugreifen. | Open Subtitles | ان وكالة الامن القومي والمباحث الفيدرالية تقوم بالتسجيل مباشرة من الخوادم المركزية لتسعه شركات انترنت رئيسية مشمله : |
Die Reformen umfassen auch die Sammlung von Telefondaten durch die NSA. | Open Subtitles | من بين تقارير اخرى، عمل جار مع الكونغرس لتغيير كيفية جمع وكالة الامن القومي تسجيلات الهاتف |
die NSA ist auf der Suche nach Cade, seit sich Ihre Wege gekreuzt haben. | Open Subtitles | أنظري، وكالة الامن القومي تقوم بالبحث عن كيد منذ أن إلتقت مساراتكم |
die NSA ist etwas ausgeklügelter als ein betrügender Poker-Spieler. | Open Subtitles | وكالة الامن القومي اكثر تطورا من لاعب بوكر غشاش |
Sie erwarten, dass ich glaube, dass die NSA sie beobachtet, weil sie keine Spione sind? | Open Subtitles | تعتقد باني ساصدق ان وكالة الامن القومي تراقبهم لأنهم ليسو جواسيس؟ |
Ich glaube, ich weiß, warum die NSA uns das Filmmaterial zurückgab, hier ist nichts drauf, was wir nicht schon wissen. | Open Subtitles | اظن باني اعلم لما اعطتنا وكالة الامن القومي التصوير لجريمة السطو لايوجد هنا امر لا نعلمه مسبقاً |
Ich arbeite gemeinsam mit Burke von der NSA. | Open Subtitles | اتعاون مع بيرك من وكالة الامن القومي في هذه القضية |
Und ob wir mit der NSA einen Deal machen können. | Open Subtitles | وسنرى ما اذا كنا نستطيع الحصول على صفقة مع وكالة الامن القومي |
Ich traue ihm jedenfalls mehr als Ihren Freunden von der NSA. | Open Subtitles | يمكننا ان نثق به اكثر من ان نثق بأصدقاءك من وكالة الامن القومي |