Die Frau, mit der er als Kind durch Felder gestreift war, und sein Herz gebrochen hatte. | TED | المرأة التي عرجت معه إلى الحقول وهي صغيرة وكسر قلبها.. |
Hat sich jeden Finger gebrochen. Aber er hat nichts gespürt. | Open Subtitles | وكسر عظام يده كلها، لن يشعر بالألم قبل ساعات |
Gegenüber einem Polizeigebäude in Gaza-Stadt -- während des ersten Krieges in Gaza -- zerstörte ein israelischer Luftangriff das Gebäude und brach mir die Nase. | TED | أمام مجمع شرطة في مدينة غزة خلال الحرب الأولى في غزة، غارة جوية إسرائيلية تمكنت من تدمير المجمع وكسر أنفي. |
Beide brachen ihre Versprechen und ermordeten ihre einstigen Freunde, sobald es ihnen passte. | Open Subtitles | وكسر كلاهما وعودهما وقتلوا أصدقائهم السابقين بمجرد أن تناسبهم. |
Buchen Sie OP zwei für eine mögliche Gehirnerschütterung und einen gebrochenen Kiefer. | Open Subtitles | احجز غرفة العمليات الثانية لارتجاج محتمل في الدماغ وكسر في الفك. |
Er hat meinen Schirm kaputt gemacht! | Open Subtitles | لقد أجبرني على النزول وكسر شمسيتي |
Er hat dem Werfer der gegnerischen Mannschaft mit einem Schläger das Bein gebrochen. | Open Subtitles | أخذ عصا إلى رامي الفريق الثاني وكسر قدمه |
Einer Ihrer aufgeputschten Marschstiefel hat gerade eben meine gesamte Bürobelegschaft getötet, und der Staatsanwältin das Genick gebrochen! | Open Subtitles | أحد عتاتك قتل موظّفي مكتبي جميعًا وكسر رقبة المدعية العامة للمقاطعة. |
Hat Ihr Vaters Ihres Wissens nach je das Gesetz gebrochen? | Open Subtitles | ,على حد علمك هل سبق وكسر والدك القانون؟ |
Und sich acht Rippen gebrochen zu haben? | Open Subtitles | وكسر ثمانية ضلوع، غاب عن بالكِ أيضاً؟ |
Abwehrwunden. Ihr Finger ist gebrochen. | Open Subtitles | توجد جروح دفاعية، وكسر بإصبعها. |
Der wütende Hilfssheriff, Jesse Bard, schlug Griffin mit seiner Waffe und brach ihm den Kiefer. | Open Subtitles | وقد اشهر نائب المأمور جيس بارد سلاحه على وجه جريفين وكسر له فكّه |
Er durchbohrte ihre Augenhöhle, brach ihr den Kiefer, drei ihrer Rippen. | Open Subtitles | أحد عينها فقعت وكسر فكها وكسر ثلاثة من ضلوعها |
Der maskierte Arsch schlug ihn k. o. und brach ihm den Arm. | Open Subtitles | ذلك المقنع الوغد ضربه بدون سبب وكسر ذراعه |
Die Dinge wurden etwas grob, und die Vollzugsbeamten brachen ihm die Nase. | Open Subtitles | حمِيَت الأمور، وكسر ضبّاط الاعتقال أنفه |
Die Segel zerrissen, die Masten brachen. | Open Subtitles | مزق البرق أشرعتهن وكسر سواريهن. |
Sie hat ein gebrochenes Bein und einen gebrochenen Knöchel, geprellte Rippen, und sie müssen vielleicht ihre Milz entfernen. | Open Subtitles | لديها كسر برجلها,وكسر بالكاحل وبعض الرضوض. وربما يستأصلون الطحال لديها. |
Das letzte Mal, dass ich diesen Mann sah, war mit Ihnen, und danach hatte ein Quarterback einen gebrochenen Arm. | Open Subtitles | في المرة الماضية التي رأيت هذا الرجل فيها كانت معك وكسر لاعب ظهير ربعي ذراعه |
Ok, Mr. Zimm hat einen gebrochenen Kiefer und eine Halsverletzung zusätzlich zu den gebrochenen Händen. | Open Subtitles | السيد (زيم) يعاني من كسر في الفك مع جرح في الرقبة وكسر في اليدين. |
Er hat meine Lufterfrischer kaputt gemacht. | Open Subtitles | وكسر معطّر الجوّ الخاصّ بي. |
Er hat meine Lufterfrischer kaputt gemacht. | Open Subtitles | وكسر معطّر الجوّ الخاصّ بي. |
Was hab ich getan? Was kaputt gemacht? | Open Subtitles | What'd أقوم به ، وكسر شيء؟ |