"وكل شخص" - Traduction Arabe en Allemand

    • und jeden
        
    • und jeder
        
    • und alle anderen
        
    Woran ich gerade arbeite, wird die Firma und jeden Angestellten fürs Leben absichern. Open Subtitles سيرفع قدر الشركة وكل شخص يعمل بها للأبد اسمع، أنا رجل عصامي
    Beide vom Willen zur Macht angetrieben, ein Verlangen, alles und jeden zu kontrollieren. Open Subtitles كلانـا تتحكم به الرغبة في القوة، والسيطرة علي كل شئ وكل شخص.
    Philip, geh davon aus, dass die CIA ihn und jeden auf der Liste beobachten wird. Open Subtitles فيليب اعتقد ان وكالة امن وكالة الاستخبارات سيتابعه وكل شخص آخر على هذه القائمة
    Es ist klein und langweilig und jeder glaubt, er würde dich kennen. Open Subtitles إنها صغيرة, ومملة وكل شخص هناك يظن أنه يعرفكِ حق المعرفة
    und jeder ist ein Erzähler, denn jeder hat eine Geschichte zu erzählen. TED وكل شخص هو راوي لأن كل شخص لديه قصة ليرويها
    Er sagte immer, er halte seine Termine ein und alle anderen sollten das auch tun. Open Subtitles إعتاد أن يقول أنه يحافظ دائماً على مواعيده وكل شخص آخر يجب أن يفعل هذا
    Ein Kommando von außerhalb. Sie haben auf alles und jeden gefeuert. Open Subtitles فريق خارج نطاق الإنفجار، ضرب كل شيء وكل شخص
    Etwas älter und der Alkohol überdeckt alles und jeden! Open Subtitles وأكثر .. أكثر عمراً ، فإن الكحول ‫يغلب على كل شيء وكل شخص
    Du hättest alles verloren... und jeden von der Familie mit. Open Subtitles أنت قد فقدت كل شيء وكل شخص وقعت بالحب معه
    Oder möglicherweise wird genau in dem Moment ein Programm auf dem Stick jedes Gerät aufspüren, mit dem mein Laptop verbunden war und jeden, der mir nahe steht, und Samaritan wird diese Informationen nutzen, um Jagd auf sie zu machen, Open Subtitles أو ربما عندما أفعل ذلك برنامج في تلك الذاكرة سيبحث عن كل الأجهزة التي تواصل معها حاسوبي وكل شخص قريب مني
    Alles und jeden, den du in deinem Leben hättest haben können, wird dir genommen. Open Subtitles كل شيء وكل شخص كان لديك بحياتك سيسلب منك
    Ich sehe jedes Auto, das vorbeifährt, und jeden, der hier eincheckt. Open Subtitles أراقب كل سيارة تعبر من هنا, وكل شخص يأتي و يذهب.
    Wir stimmen uns nicht ab. Wir haben die Bill Gates und die Soros nicht hergebeten und jeden anderen Helfer und gesagt: "Setzen Sie sich. Wir halten eine Konferenz ab. TED نحن لا ننسق لا ننادي بيل غيتس وسوروس وكل شخص آخر يساعد "اجلسوا. ليكن لدينا مؤتمر معكم.
    Ich war so entschlossen zu überleben, dass ich meine Schlagadern am Oberschenkel mit meinem Schal abband, und alles und jeden ausblendete, um in mich selbst hineinzuhören und mich von meinem Instinkt leiten zu lassen. TED كنت مصممةً على العيش، لدرجة أني استخدمت وشاحي بربطه على اعلى ساقيّ حتى أوقف النزيف. وتجاهلت على كل شيئ أخر وكل شخص آخر، من أجل ان اركز ان أستمع لنفسي، من أجل تقودني الفطرة لوحدها،
    und jeder einzelne kann etwas dafür tun. TED وكل شخص يستطيع فعل شيء بهذا الخصوص كفرد.
    und jeder einzelne, der in sein Büro kommt, kriegt die ganze Geschichte zu hören, wie das Ding auf seinem Schreibtisch gelandet ist. TED وكل شخص يدخل لمكتبه يسمع القصة كاملة كيف أن هذا الشئ وصل لدرج مكتبه.
    und jeder guckt mich an und fragt sich: Open Subtitles وكل شخص ينظر لى بطرف عينه متسائلا هل انا مرتشى
    Wenn die Stimmung aufgeheizt ist und jeder eine Waffe hat, weißt du nie, was etwas bei jemanden bewirken wird. Open Subtitles عندما تكون الاعصاب عاليه وكل شخص لديه سلاح لاتعرف مالذي سيجعل احدهم يبدا الاطلاق
    Sie, ich und jeder auf diesem Schiff gehen nirgends hin. Open Subtitles أنت وأنا وكل شخص على هذه السفينه لن يذهب إلى اى مكان
    und jeder Mensch hat einen Druckpunkt, jemanden, den sie vor Schaden bewahren wollen. Open Subtitles وكل شخص لديه نقطة ضعفه شخص يريدون حمايته من الأذى
    Du sollst wissen, dass Zach und ich und alle anderen dich vermissen. Open Subtitles إعلم بأنّ زاك وأنا وكل شخص بالكلية نفتقدك كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus