"وكل واحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • und jeder
        
    • und jedes
        
    • jeder von
        
    • jeder Einzelne
        
    Wir sind allein. jeder von uns. und jeder auf eine andere Weise. Open Subtitles نحن وحدنا ، كل واحد منا وكل واحد في طريق مختلف
    und jeder einzelne von euch, jeder hat so einen Lolli-Moment hervorgerufen. TED وكل واحد منكم، كل واحد منكم كان حلقة الوصل لعمل مثل موقف المصاصة.
    Sagen Sie sich selbst: Diese Flüchtlingskrise ist handhabbar, nicht unlösbar, und jeder einzelne von uns hat die persönliche Verantwortung, dabei zu helfen. TED قل لنفسك، أن أزمة اللاجئين هذه قابلة للإدارة، ليست بلا حل، وكل واحد منا لديه مسؤولية فردية ليجعلها كذلك.
    gibt es hunderte von Lichtern. und jedes dieser Lichter könnte ein Datenübertrager sein. TED هنالك المئات من المصابيح في كابينة الطائرة وكل واحد من المصابيح يمكن ان يكون مرسل محتمل للبيانات اللاسلكية
    Ich habe eine Menge Eltern mit vielen Kindern hier, und jedes von ihnen wird einem Risiko ausgesetzt, wegen dem, was Ben zu uns gebracht hat. Open Subtitles لدي الكثير من الاباء والاطفال هنا وكل واحد منهم في خطر بسبب ماجلبه بين علينا
    sogar jeder Einzelne von uns hat eine eigene Geschichte zu erzählen den Pollenfingerabdruck auf uns. TED وكل واحد منا في الحقيقة لديه قصة يرويها من خلال حبات اللقاح المتعلقة بنا
    Der Gründer wirbt zu Beginn 6 Leute an und jeder von denen, wirbt weitere 6 an. TED يجند المؤسس ستة أشخاص للبدء، وكل واحد يجند ستة آخرين.
    und jeder von diesen Wissenschaftlern ist in einer Forschungsgruppe, und jede Forschungsgruppe befasst sich mit einer Vielzahl von Themen. TED وكل واحد من هؤلاء العلماء هو جزء من فريق بحث وكل فريق بحث يقوم بدراسة مجموعة كبيرة من الموضوعات.
    Jeder denkt, dass sein Dad ein Idiot ist, und jeder hat Recht, aber wenn man älter wird, realisiert man, wie sehr man ihn liebt. Open Subtitles كلّ واحد يظن أن اباهُ وغدٌ، وكل واحد على حقٍ،، لكن عندما تُمسى أكبر سِنًا، سوف تُدرِك كم كنت تُحِبّهُ.
    Nur, dass es vier Männer sind,... und jeder hat eine Denkblase über sich. Open Subtitles وهناك أربع رجال وكل واحد منهم يفكّر بشيء،
    und jeder bekommt einen Pokal, nur weil er in der Fußballmannschaft ist. Open Subtitles وكل واحد يحصل على ميدالية فقط لدخوله فريق كرة القدم.
    Viele haben heimlich darüber getratscht, und jeder von uns im Raum wusste es bereits, aber... das war das erste Mal, dass ich Dougal je habe verkünden hören, Hamishs Vater zu sein. Open Subtitles الكثيرين قد همسوا بتلك الشائعه وكل واحد منا في خفيه يعرف بذلك ولكنها المره الاولى التي أسمع بها
    und jedes von ihnen ist einfach ein Tausendstel so breit wie ein menschliches Haar, okay? TED وكل واحد من هذه يبلغ قطره 1/1000 من قطر شعرة الانسان
    und jedes dieser 11 Kapitel der IPCC hat sechs bis zehn Unterkapitel. TED وكل واحد من فصول الIPCC الإحدى عشر لها من ستة إلى سبعة أقسام فرعية.
    Ich habe mich ehrlich gesagt übergeben, weil ich dachte an all die Gehirne, die ich hatte, und jedes einzelne von ihnen war... Open Subtitles تقيأت بالواقع , لأنني فكرت بشأن كل تلك الأدمغة التي أكلتها ...وكل واحد منهم كان
    und jedes Einzelne ein Thronfolger. Open Subtitles وكل واحد منهم وريث للعرش
    Wir sehen alle diesen Würfel, weil jeder Einzelne von uns, diesen Würfel selbst konstruiert. TED نحن جميعا نرى مكعبا لأننا وكل واحد فينا ينشئ المكعب الذي يراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus