"وكل يوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • jeden Tag
        
    • Jeder Tag
        
    • an jedem Tag
        
    • und an jedem
        
    jeden Tag reißen Sie mehr Menschen in den Strudel Ihrer eigenen Verwirrung. Open Subtitles وكل يوم تقوم بسحب المزيد والمزيد من الناس بداخل دوامة أرتباكك
    Und er beobachtete sie jeden Tag und es sah so aus, als ob sie zu den Menschen redete. TED وكل يوم كان يراقبها, وكان يبدو كأنها تتحدث إلي الناس.
    Jede Stunde des Tages, jeden Tag Ihres Lebens, bis Sie auf Ihrem Sterbebett liegen, was dann zehn Jahr später eintreten wird als es sonst passiert wäre. TED كل ساعة من اليوم، وكل يوم في حياتكم وصولا الى فراش الموت الخاص بكم والذي سيكون بعد عشر سنوات من المتوقع
    Über mir zogen die Sterne dahin und Jeder Tag war so lang wie ein Lebensalter auf der Erde. Open Subtitles دارت النجوم من فوقي وكل يوم كان طويل بطول عمر الأرض كلها
    Wir sind dabei, ins All zu fliegen, wo wir jede Minute an jedem Tag für die nächsten fünf Jahre auf die Probe gestellt werden. Open Subtitles نحن علي وشك التوجة للفضاء حيث سيتم إختبارنا كل دقيقة وكل يوم للخمسة سنوات المقبلة
    Das Maifest war heiter und Ostern sehr schön... und an jedem Sankt Fizzin gab es Fizzin-Fasan. Open Subtitles يوم الشجرة كان جميلاً وعيد الفصح كان لطيفاً وكل يوم القديس فيزّين كان يأكل حلوا الدراج فوران
    Ich war diese Woche jeden Tag hier und jeden Tag höre ich dasselbe. Open Subtitles لقد كنت هنا طيلة الأسبوع وكل يوم أسمع الشيء ذاته
    jeden Tag versuchte sie einen Weg zu finden, der Höhle zu entkommen. Open Subtitles وكل يوم من الأيام فى ذلك الكهف المرعب الفتاه حاولت إكتشاف طريقه للهروب
    jeden Tag hab ich daran gedacht und daran, wie ich hierher kommen würde, um dein Leben zu ruinieren wie du meins. Open Subtitles كل يوم أتذكر وكل يوم فكرت كيف أنني بطريقة ما أصل إلي هنا وأفسد حياتك كما أفسدتي حياتي
    Ich würde euch jeden Tag ansehen. Open Subtitles لا.. انا ساتى غدا وكل يوم بعد ذلك لرؤيتك0
    Ich verdiene meinen Lebensunterhalt als Anästhesist... und jeden Tag, wenn ich meine Patienten in Schlaf versetze,... frage ich mich in gewisser Weise, wo sie hingehen und in erster Linie, warum sie dort sind. Open Subtitles أكسب عيشي كأخصّائي تخدير وكل يوم أجعل فيه مرضاي ينامون يتكون لدي نوع من التساؤل :
    jeden Tag wirst du Berichte einreichen,... in denen steht, dass es keinen weiteren Kontakt mit dem Mörder gab. Open Subtitles وكل يوم ستـُرسِل للمحكمة تقاريرا تذكر فيها عدم ورود إتصال آخر من السفّاح
    Und jeden Tag werden Millionen von 14-Jährigen schwanger, ohne es zu wollen. Open Subtitles وكل يوم مليون بنت بعمر الرابعة عشر تصبححاملبدونمحاولات.
    Denn das ist es, was ich jedes Mal tue, jeden Tag, jede Sekunde. Open Subtitles لأن هذا هو ماأفعله كل مرة وكل يوم وكل ثانية
    Schauen Sie, wir tragen alle Masken, wir alle und das jeden Tag. Open Subtitles إنظر، جميعنا نرتدي الأقنعة الجميع وكل يوم
    Max, komm' zurück, ich brauche dich morgen, und dann jeden Tag. Open Subtitles لهذا انا هنا , ماكس , ارجعي اريدكي ان تبقي مع الاطفال غدا وكل يوم
    Und zwar jeden Tag bis zum meinem Geburtstag. Open Subtitles أشياء كاستر، كل ليلة وكل يوم حتى موعد الأستحقاق
    Mit 5 Jahren beginnt ihre Ausbildung. jeden Tag bis Sonnenuntergang. Open Subtitles يبدءون تدريبهم في الخامسة وكل يوم يتدربون من الفجر حتى الغسق،
    Jeder Tag hat seine eigene Prüfung, wie ihr beide das schon gesehen habt. Open Subtitles أنكم ستواجهون بلايا كثيرة قبل دخول ملكوت السموات، وكل يوم له بلاياه كما اكتشفتم بأنفسكم
    Und bald ist Jeder Tag, als würde man eine Avocado durch die Käsereibe drücken. Open Subtitles وكل يوم هو كدفع الاوفوكادو خلال مبشرة الجبن
    Mary, ich denke jede Minute an jedem Tag an Dich. Open Subtitles ماري,افكر عنكي كل دقيقة وكل يوم
    und an jedem einzelnen dieser Tage, hast DU deine Familie belogen, nicht ich. Open Subtitles وكل يوم من هذه الايام كذبت على عائلتك ليس انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus