Die Kollisionstheorie war noch immer problematisch. Und wir versuchten noch immer, den Mond zu erschaffen. | TED | كانت نظرية الاصطدام العملاق لا تزال مهددة، وكنا نحاول إيجاد طريقة لتكوين القمر. |
Und wir haben auf Facebook ein Zuhause für ihn gesucht, aber keiner wollte ihn. | Open Subtitles | وكنا نحاول أن نجد له مأوى، وكما تعلم الفيسبوك، .. وضعنا أعلاناً |
Und wir haben auf Facebook ein Zuhause für ihn gesucht, aber keiner wollte ihn. | Open Subtitles | وكنا نحاول أن نجد له مأوى، وكما تعلم وضعناأعلاناً.. وضعناه على الفيسبوك لكن لم يطالب بهِ أيّأحدحتىالآن،لذا.. |
Ich wollte immer Vater sein. wir versuchten es schon eine ganze Weile. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أكون أباً وكنا نحاول الإنجاب منذ بعض الوقت |
Der Präsident will sich morgen mit mir treffen, Und wir mussten überprüfen, ob wir seiner Bitte nachkommen können. | Open Subtitles | ،الرئيس يريد اللقاء معي غدًا وكنا نحاول التأكد ما إذا كان بوسعنا .استيعاب هذا الطلب |
Und wir voller Panik: "Oh mein Gott, oh mein Gott" Wir versuchen, Natasha wachzukriegen, aber wir können nicht mit ihr reden. | TED | لذا فكنا نقول " يا الله.. يا الله". وكنا نحاول إيقاظ نتاشا و لم نكن نستطيع محادثتها. |
Und wir versuchten sie zuzuschnüren. | TED | وكنا نحاول ربط حذاءه. |
Und wir haben hart geknackt. | Open Subtitles | وكنا نحاول ذلك بشدّة |
Und wir wollten, äh... einfach nur am Leben bleiben. | Open Subtitles | وكنا... نحاول البقاء أحياء. |
Da waren wir also, ein Kernphysiker, eine Internistin, kurz darauf ergänzt durch Carrie Hruska, eine Biomedizin-Ingenieurin und zwei Radiologen. wir versuchten, uns mit der etablierten Welt der Mammographie anzulegen, mit Hilfe einer Maschine, die von Klebeband zusammengehalten wurde. | TED | .. حسناً كنا مجرد عالم فيزيائي وطبيبة داخلية ومن ثم انضمت الينا " كاري هروسكا " وهي مهندسة طبابة حيوية واثنين من المختصين بعلم الاشعة وكنا نحاول ان نغير من مفاهيم عالم الماموغراف المترسخ بواسطة آلية تم تركيبها بواسطة شريط لاصق ! |