"وكنتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und du
        
    • Du warst
        
    • Du hattest
        
    • Sie waren
        
    • Und Sie
        
    Ich besorgte dir diese Arbeit, Und du wusstest, was ich dafür wollte. Open Subtitles حصلت لكِ على هذا العمل وكنتِ تعلمين ما أريده في المقابل
    Ich war 23 Und du 40. Du wusstest, wie du mich rumkriegst. Open Subtitles كنت في الـ 23 وكنتِ في الأربعين. لقد تغذيتِ من خير هذا الرجل.
    Und du trugst baumelnde Ohrringe. Nur einen Ohrring. Open Subtitles وكنتِ تضعين قرطاً طويلاً, قرطاً واحداً فحسب
    Du warst in der Unterzahl und unbewaffnet. Diese Männer wurden in Stücken gerissen. Open Subtitles فاقوكِ عددًا وكنتِ غير مسلّحة، وأولئك الرجال الآن ممزّقون إربًا.
    Du warst für mich da, hast mir zugehört, das Haar aus dem Muttermal gezupft, an das ich allein nicht rankomme. Open Subtitles لقد ساندتني، وكنتِ تستمعين لي، نتفتي الشعر من الشامة الغريبة التي خلف ذراعي.
    Ich war 16 Und du hattest immer einen anderen Jungen. Open Subtitles لقد كنتُ فى الـ16 من العمر، وكنتِ أنتِ دائماً مرتبطة بأحد ما
    Aber Sie waren ja bereits hier. Und zwischenzeitlich hat sich nichts geändert. Open Subtitles ولكنك سبق وكنتِ بالفعل هنا ولم يتغير شيء مما حدث
    Und Sie hatten doch auch Angst davor dass, falls ihm die Million Dollar in Anleihen anvertraut würde er sie nehmen und verschwinden würde. Open Subtitles وكنتِ خائفة كذلك، صحيح؟ أنه إذا ما تم ائتمانه على سندات الحرية بقيمة مليون دولار فسيأخذها ويختفي
    Dass ich Verantwortung für meine Taten übernehmen sollte Und du hattest recht. Open Subtitles ظننتِ أني بحاجة تحمّل مسؤولية ما إقترفته. وكنتِ محقة.
    Als ich vor 20 Jahren an dem besagten Morgen aufwachte Und du weg warst... Open Subtitles عندما استيقظت ذلك الصباح قبل 20 عاماً وكنتِ قد هربتِ
    Und du hattest recht, er glaubt nicht an Pharmazeutika. Open Subtitles وكنتِ على حقّ إنه لا يؤمن بالأدوية العقارية
    Dad hatte dir gerade zwei Pennies gegeben,... Und du hast es immer hinter der Theke versteckt,... in der großen Ritze im Bodenbrett. Open Subtitles وقد أعطاكِ والدي بنسين وكنتِ تخبئينها دائماً خلف طاولة البيع في الشق الكبير داخل ألواح الأرضية
    Aber als du dann nicht ins Hotel gekommen bist, bin ich zu dir, Und du hast mich vom Balkon runter nur angeguckt, als wäre ich irgendein Verrückter. Open Subtitles ولكن عندما لم تظهري في الفندق، ذهبتُ إلى منزلكِ، وكنتِ تُحدّقين إليّ من الشرفة كما لو أنّي شخص مجنون
    Subjekt zwei. Und du bist Subjekt eins. Open Subtitles الموضوع رقم إثنان، وكنتِ أنتِ الموضوع رقم واحد
    Du warst so wütend auf sie, weil sie dich weggegeben haben. Open Subtitles وكنتِ غاضبة جدّاً منهما على تخلّيهما عنكِ
    Du warst heute Morgen wütend auf mich, dass ich Geheimnisse vor dir hatte Und du hattest deswegen Recht. Open Subtitles لقد كنتِ منزعجه مني هذا الصباح لإحتفاظي بالأسرار عنكِ وكنتِ محقه بأن تكوني كذلك
    Du warst allein und scheiße drauf. Open Subtitles انتِ وحيدة ، وكنتِ مشوشة انا لا اقوم بلومكِ ؟
    Sie waren eine Mutter für alle, das ist eine gute Story. Open Subtitles وكنتِ أنتِ أماً لنا جميعاً. وهذه قصة جيدة جداً.
    Und Sie befanden sich hinter kugelsicherem Glas, mit einer klaren Übersicht über die Lobby? Open Subtitles وكنتِ وراء حاجز مسلّح ضد الرصاص تراقبين الردهة بشكل واضح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus