"وكنت أتساءل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und ich habe mich gefragt
        
    • und ich wollte fragen
        
    • und ich fragte mich
        
    Und ich habe mich gefragt, ob ich zum Ende dieses Vortrags kommen würde und es endlich herausgefunden haben würde, oder nicht. TED وكنت أتساءل ما إذا كنت في نهاية هذا الحديث سوف أعي ذلك أم لا
    Und ich habe mich gefragt, ob Sie das vielleicht miteinschließt. Open Subtitles وكنت أتساءل ما إذا كنت أنت إحدي هذه القوي
    Mein Bus kommt morgen früh um 8.20 Uhr an, Und ich habe mich gefragt... Open Subtitles سوف تصل حافلتي في الثامنة والثلث من صباح الغد، وكنت أتساءل ما إذا...
    Was ich Ihnen jetzt sage, ist wahrscheinlich eine Zumutung... aber wir drehen morgen 26 Seiten, und ich wollte fragen... ob Sie bei mir ein paar Szenen mit mir durchgehen könnten? Open Subtitles أعرف أن هذا تماماً ماتريدين .. أن تسمعيه الآن لكن أمامنا حفظ 26 صفحة للغد .. وكنت أتساءل إذا أمكنكِ أن تأتي معي للبيت لنراجع بعض الأسطر الليلة
    und ich wollte fragen, ob wir uns kurz allein sprechen könnten. Open Subtitles آنا ، تصرفي في موعدنا اليوم لم يكن مبرراً وكنت أتساءل إن كان لا بأس أن نحضى بلحظة لوحدنا
    und ich fragte mich, wie hat sie jemals diese Akzeptanz gefunden? TED وكنت أتساءل كيف امتلكت هذا المستوى من القبول.
    Und ich habe mich gefragt... hast du je von Archibald Drummond gehört, dem 17th Earl of Trent? Open Subtitles وكنت أتساءل فحسب.. هل سمعت من قبل بأرشيبالد دروموند, إيرل ترينت السابع عشر؟
    Und ich habe mich gefragt, ob... ich Dich vielleicht auf einen Drink einladen darf? Open Subtitles وكنت أتساءل إنْ كان بوسعي ربّما أنْ أدعوك على مشروب؟
    Und ich habe mich gefragt, ob sie das hier vielleicht ist. Open Subtitles وكنت أتساءل عما إذا كان هذا أنتَ
    Und ich habe mich gefragt, warum er verschwunden sein könnte. Open Subtitles وكنت أتساءل لماذا عنيدا قد ذهب.
    Und ich habe mich gefragt, ob wir zusammen hingehen könnten. Open Subtitles وكنت أتساءل إن كنت تود الذهاب معي.
    Ich frage nur, weil... mein Mann und ich, wir haben uns getrennt... Und ich habe mich gefragt, ob... und wie sich das auf Aria in der Schule auswirkt. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأن زوجي وأنا انفصلنا وكنت أتساءل عن كيف واذا كان هذا يؤثر على (اريا) في المدرسة
    Einer Beauty- und Make-up-Party. Und ich habe mich gefragt, da ihr zwei euch jetzt so gut versteht... ob Randy in der Zeit bei dir bleiben kann? Open Subtitles حفلة تجميل ، وكنت أتساءل بما أنكما جيدان سوياً ، أيمكن لـ(راندي) البقاء معك قليلاً ؟
    Ich versuche, Miss Peggy Rohan zu erreichen, und ich wollte fragen, ob... Open Subtitles أريد التحدث مع الآنسة "بيغي روهان". وكنت أتساءل لو أمكنني..
    und ich wollte fragen, ob Sie die Colson-Aussagen überprüft haben. Open Subtitles وكنت أتساءل إن سنحت لك الفرصة (لمراجعة شهادات (كولسن
    Ich hörte, ihr wärt irgendwie zusammen, und ich fragte mich, ob du mir hilfst, indem du tust, was du so gut kannst, Open Subtitles سمعت أنكما تتواعدان نوعاً ما، وكنت أتساءل إن كان بوسعك مساعدتي بالقيام بما تبرعين به،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus