"وكوني" - Traduction Arabe en Allemand

    • und sei
        
    • Aber sei
        
    • Seien
        
    • Connie und
        
    • da ich
        
    • und Connie
        
    • ich als
        
    Setzt dich, junge Dame, und sei dankbar für das, was dir gegeben wird. Open Subtitles اجلسِ أيتها الشابة وكوني ممتنة لما تُمنحين
    Beurteile, was deine Stärken und Schwächen sind und sei ehrlich. Open Subtitles وقيّمي أين نقاط قوتك ونقاط ضعفك, وكوني صريحة
    Hi, komm rein. und sei nett. Denk daran, du hast gerade noch so ein Bett. Open Subtitles مرحبًا تفضّلي، وكوني لطيفة، تذكّري أنّك بالكاد تملكين فراشًا.
    Könntest du mit ihr reden? Aber sei diskret. Open Subtitles تكلمي معها, وكوني عدائيه
    Seien Sie Sie selbst. Seien Sie ehrlich. Seien Sie authentisch. TED كوني على ما أنت عليه. كوني على صورتك الحقيقية وكوني أصيلةً.
    Connie und ich brauchen Zeit, wir müssen es zusammen schaffen. Dann komme ich zurück. Open Subtitles أنا وكوني نحتاج لبعض الوقت لأنفسنا لإنجاح ما بيننا
    Das Schwerpunktthema meiner Gruppe war Jugendgewalt, und da ich fast mein ganzes Leben Opfer von Hänseleien war, weckte dieses Thema starke Emotionen in mir. TED كان تركيز مجموعتي الخاصة عن عنف الشباب، وكوني قد كنت ضحية المضايقات معظم حياتي، كان هذا موضوعا كنت متحمسا لأجله بشكل خاص.
    Sei ehrlich mit dir selbst und sei ehrlich zu deinem Mann. Open Subtitles اسمعي، كوني صادقة مع نفسكِ، وكوني صادقة مع زوجكِ.
    Ich wollte dir nur viel Glück wünschen, und sei vorsichtig. Open Subtitles جئت لكي أتمنى لك التوفيق وكوني حذرة
    Das übernimmst du. und sei nett. Open Subtitles هيّا أنت تعاملي مع هذا وكوني لطيفة
    Verzieh dein Gesicht zu einem Lächeln und sei glücklich! Open Subtitles اثني وجهك بابتسامة وكوني سعيدة
    Entspann dich einfach und sei du selbst. Du bist doch toll. Open Subtitles استرخي، وكوني نفسكِ أنتِ رائعة
    Geh los und sei flexibel. Open Subtitles لا أظنّ ذلك, أخرجي إلى هُناك وكوني مرنه
    Erzähl mir, was passiert ist, und sei bitte ehrlich. Open Subtitles أخبريني ما الذي يحدث ، وكوني صادقة
    Dann geh und sei das dumme, nackte Mädchen in Alex' Dusche. Open Subtitles إذًا ادخلي، وكوني الفتاة الحمقاء العارية مع (أليكس) وهو يستحم
    Dann warte hier. Aber sei ruhig. Open Subtitles أبقى هنا وكوني هادئة
    (Aber sei auf der Hut.) Open Subtitles وكوني حذره
    Nehmen Sie die 6.000, Seien Sie glücklich, zählen Sie die Scheine und dann halten Sie ihr beschissenes Maul. Open Subtitles خذي السته وكوني سعيده ورصيد مفتوح مع نقد لقوائمك وبعدها يكون من حق هذ الداعر إنتزاع اي شيئ منك
    Connie und ich nutzten die Gunst der Stunde und beantragten die Adoption. Open Subtitles أنـا وكوني إستغلينا ذلك وبدأنا في إجرائات التبني
    da ich selbst aus der High-Tech-Gemeinde von Massachusetts stamme, weise ich darauf hin, dass auch wir in den 1960ern Hippies waren, obwohl wir am Harvard Square rumhingen. TED وكوني شخصياً من مجتمع معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، و كنت سأخبركم أننا كنا من الهيبيس أيضاً في الستينات، رغماً عن تسكعنا حول مربوع جامعة هارفارد آنذاك.
    Du und Connie, ihr verdient einander. Open Subtitles أنت على حق, أنت وكوني تستحقون بعضكما
    Nach 18 Jahren, die ich als Kind in staatlicher Fürsorge bei Pflegeeltern und in Kinderheimen verbracht habe, könnte man sagen, dass ich ein Experte auf diesem Gebiet bin, und als Experte möchte ich, dass Sie wissen, dass Experten nicht einmal im Ansatz die Wahrheit für sich gepachtet haben. TED بعد قضاء 18 عاما كطفل بالولايات المتحدة في منازل الرعاية والحضانة، يمكن القول أني خبير في الموضوع، وكوني أصبحت خبيراً، أريد أن أخبركم أن كونك خبير لا يعني بأي طريقة أنك على حق في نورالحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus