| Das Gesicht deiner Mutter, die Stadt, in der du geboren wurdest, | Open Subtitles | هل تستطيع تذكر اسم امك او كيف تبدو؟ او ماذا بشأن مكان ولادتك ؟ |
| Bevor du geboren wurdest, gab es hier zwei weitere Familien. | Open Subtitles | قبل ولادتك, كان هناك عائلتين غيرنا تسكنان هنا |
| Ich weiß noch genau, als du geboren wurdest und wir mit dir nach Hause fuhren. | Open Subtitles | اتعلمين لازلت اتذكر العوده من المستشفى بعد ولادتك. |
| Danach war es nur noch eine normale Geburt im Chemiesaal einer High School. | Open Subtitles | بعد ذلك كان فقط ولادتك الطبيعية في معمل الكيمياء في المدرسة الثانوية |
| Oder Dinge, die lange vor deiner Geburt passiert sind, oder Dinge, die jetzt gerade tausende Meilen weit weg von hier passieren. | Open Subtitles | أو أمور قد حدثت قبل ولادتك بفترةٍ طويلة للغاية أو أشياء قد تقعُ الآن على بعد الآلاف من الأميال. |
| Ich schrieb schon über Verbrechen in dieser Stadt, bevor Sie geboren wurden. | Open Subtitles | أنا أكتب عن الجريمة بهذه المدينة من قبل ولادتك حتى |
| Ich muss echt deine Geburtszeit wissen. | Open Subtitles | أنا حقاً أريد أن أعرف وقت ولادتك |
| Ich war schon Mitglied der Königsgarde, bevor ihr geboren wurdet. | Open Subtitles | لقد كنت عضواً في الحرس الملكي قبل ولادتك |
| Marie erzählte dir, dass er deine Mutter verließ, nachdem du geboren wurdest. | Open Subtitles | هل أخبرتك ماريَا ؟ أنه تخلى عن أمك , بعد ولادتك .. |
| Das ist genau an dem Tag gewesen, als du geboren wurdest. | Open Subtitles | حسنا اعتقد انه يوم مابعد ولادتك |
| Du hattest eine schwere Zeit schon seit du geboren wurdest. | Open Subtitles | أنت واجهة الصعوبات منذ ولادتك.. |
| Weil an dem Tag, als du geboren wurdest, auch ein Paket mit der Post gekommen ist. | Open Subtitles | لأنّه وصل شيء آخر بالبريد يوم ولادتك |
| Dieses Bild hing hier schon, bevor du geboren wurdest. | Open Subtitles | هذه الصورة معلقة هنا ما قبل ولادتك |
| Du wirst es bereuen, dass du geboren wurdest, du kleines Stück Scheiße! | Open Subtitles | -ابقى مكانك ! سأجعلك تندم على يوم ولادتك ايها الداعر! |
| Stellen Sie sich Ihr Leben als Buch vor, die Klappseiten, den Anfang, das Ende und Ihre Geburt und Ihren Tod. | TED | تخيل كتاب حياتك دفتيه بدايته و نهايته هما ولادتك وموتك |
| Es hat keinen Sinn, sich vor dem zu fürchten, was außerhalb dieser Klappseiten liegt, ganz gleich ob das vor Ihrer Geburt oder nach Ihrem Tod ist. | TED | ليس هنالك معنى لخوفك من ماهو خارج الدفتين سواءًا كان قبل ولادتك أو بعد موتك |
| Er sagt, Technik ist alles, was nach ihrer Geburt erfunden wurde. | TED | يقول أن التكنولوجيا هي كل ما اخترع بعد ولادتك |
| Entscheidend ist, dass Emotionen nicht von Geburt an ins Gehirn eingepflanzt sind. | TED | ولكن الحد الأدنى هو أنّ المشاعر لم توضع في دماغك عند ولادتك. |
| - Kennen Sie die Stunde Ihrer Geburt? | Open Subtitles | ألا تتذكر ساعة ولادتك بأى حال من الأحول؟ لا. |
| Hundert Jahre, nachdem Sie geboren wurden, brach ein Krieg aus. | Open Subtitles | مائة عام بعد ولادتك الحرب بدأت |
| Hey, konntest du schon deine Geburtszeit herausfinden? | Open Subtitles | هل وجدتي فرصه لمعرفة معلومات ولادتك ؟ |
| Er schwamm schon in diesen Gewässern, lange bevor ihr geboren wurdet. | Open Subtitles | انه كان يسبح فى هذه المياه قبل ولادتك |
| Gott. Vor der Unterhaltung hab ich Angst gehabt. seit du auf der Welt bist. | Open Subtitles | يا إلهي لقد أجلت هذه المحادثة منذ يوم ولادتك |