"ولازلنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    • immer noch
        
    Ich könnte bei allem hier flashen und wir wären noch immer am Nullpunkt und hätten nichts. Open Subtitles يمكنني أن أومض على أي شيء هنا ولازلنا في المربع الأول ولا نستطيع فعل شيء
    Wir bleiben hier, eingeschlossen in diesem Hotel, und man könnte meinen, wir wären die einzigen Gäste. Open Subtitles ولازلنا محبوسَين في الفندق. ويبدو وكأننا الأشخاص الوحيدينَ فيه.
    - und der Satellit nicht. Open Subtitles ولازلنا فى انتظار الفحص الاخير من ميجور شيبرد.
    Wir machen es immer noch. All die Genies, die hier versammelt sind TED ولازلنا نقوم بذلك حتى جميع العباقرة الموجودون في هذه الغرفة
    Das wissen wir, wenn das Licht da rot aufleuchtet und wir immer noch hier sind. Open Subtitles سنعلم اذا أصبح الضوء أحمر ولازلنا هنا كم بقي لدينا؟
    Obwohl wir einige materielle Sachen verloren haben, die wichtigste Sache ist, dass wir alle gerettet sind und wir uns immer noch gegenseitig haben, richtig? Open Subtitles حتى بالرغم من أننا خسرنا بعض الأشياء الماديه الشيء الأهم اننا جميعاً بخير ولازلنا نملك بعضنا البعض، صحيح؟
    Wir glaubten, und tun dies noch, an die Versprechen... und den guten Glauben Seiner Majestät, des Königs. Open Subtitles لقد صدقنا, ولازلنا نصدق في الوعود والضمانات الكريمة من جلالة الملك
    Wir tauschen noch immer Weihnachstkarten und Familienphotos aus, jedes Jahr. Open Subtitles وتزوجنا.وربينا أطفالاً ولازلنا نتبادل كروت المعايدة لعيد الميلاد
    Wir haben ihnen unsere gesamte Kohle gegeben, die wir bisher in diesem Sommer verdient haben... und wir schulden ihnen immer noch etwa 6 Riesen. Open Subtitles لقد أعطيناهم كل الأموال اللتي ربحناها طوال هذا الصيف ولازلنا مدينين له بستة الآف دولار
    Wir haben 20 aktive Systeme, und wir wachsen schnell. Open Subtitles لدينا 20 نظاماً نشطاً، ولازلنا ننمو بسرعة.
    Dann haben wir uns zu dem hier entwickelt und überlebten. Open Subtitles ثم تطورنا إلى هيئتنا الحالية ولازلنا نحيا
    Wenn meine Erinnerungen anders geweckt werden und wir Antworten finden können, höre ich das gern. Open Subtitles إذا كان أي شخص يمكن أن يخبرني بطريقة أخرى لاستعادة ذكرياتي ولازلنا بحاجة الى الاجابات التي نحتاجها أنا ساستمع
    Wir verfolgten eine Spur, und wir verfolgen sie immernoch. TED كنا نعمل شيئاً، ولازلنا نعمل.
    So wie ich das empfinde, ist jeder ausgestrichene Tag ein weiterer Tag, den wir immer noch da sind, immer noch am Leben. Open Subtitles كُل ما أره فى كُل يوم أقوم بالتأشير عليه ثم يأتى اليوم الآخر االذى نوجد فيه هُنا . ولازلنا عَلى قيد الحياة
    Das tun wir immer noch nicht, weil wenn es um die Familie geht, wenn es um die Menschen geht, die wir alle lieben, sind wir alle angreifbar. Open Subtitles ولازلنا لا نفعل لأنه حينما يتعلق الأمر بالعائلة حين يتعلق الأمر بمن نحب فجميعنا عررضة للخطأ لا أحد منا معصوم من الخطأ
    Es wurde dunkel und wir rangen immer noch mit ihm. Open Subtitles حل الظلام ولازلنا نحاول معها
    Sag ihnen einfach, Alan und ich waren mit ihm saufen und wir feiern immer noch. Open Subtitles أخبرهم أني و (آلن) ثملنا معه، ولازلنا نحتفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus