"ولا بدّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • muss
        
    Sie muss seine Schülerin sein. Er muss sie dazu angestiftet haben. Open Subtitles يجب أن تكون إحدى طلابه ولا بدّ إنّه من أرسلها
    Ist er. Dieses Land muss sich ver- ändert haben ohne ihn. Open Subtitles إنّه ميت، ولا بدّ أنّ هذه البلاد تحوّلت مِنْ دونه
    Ich muss sagen, ich war sehr positiv beeindruckt. Open Subtitles ولا بدّ لي من القول، لقد كنت معجباً به جداً
    Das soll ihm eine vage Vorstellung von der Komplexität vermitteln, mit der ich mich auseinandersetzen muss. Open Subtitles إن المخطوطات صعبة جدًا فهي لا تعطيه سوى تلميحات عامّة عن التعقيدات، ولا بدّ أن أناضل بالنيابة عنه
    Das ist ein Amt zum Kundbarmachen, ich muss verheimlicht sein. Open Subtitles ماذا، هذا سيكشفنى، حبّيبى ولا بدّ أن أختفى عن الأنظار
    Ich hab etwas Schwefelwasserstoff gemischt aus guten und berechtigten Gründen und muss etwas auf meiner Seite verschüttet haben. Open Subtitles كنتُ أحضّر بعض سلفات الهايدروجن لغايةٍ جيّدةٍ وهامّة، ولا بدّ أنّني سكبتُ بعضها في ناحيتي
    - Sie ist sehr einsam. - Sie muss dich vermissen. Open Subtitles إنّها تشعر بالوحدة، ولا بدّ أنّها تفتقدكَ.
    Sie muss vom Festland her getrieben, oder von einem Schiff gefallen sein. Open Subtitles ولا بدّ أنّها جُرفت من الجزيرة الرئيسيّة، أو سقطت من فوق مركب.
    Es scheint, als hätte er sein Team immer wieder zum Filmen hingeschickt. Dort muss irgendwas vor sich gehen. Open Subtitles يبدو أنّه أرسل طاقمه إلى هناك لتصويره، ولا بدّ أن يكون ثمّة شيءٌ هناك.
    Das stimmt. Ich muss sagen, ich fange an, immer mehr Respekt vor unserem Hofnarr zu haben. Open Subtitles صحيح ولا بدّ مِن القول أنّ احترامي يزيد أكثر وأكثر لمهرّج القصر كلّ يوم
    Also muss ich es von meiner Mutter haben, aber... sie starb, als ich ein Baby war. Open Subtitles ولا بدّ أن أمي لديها تلك المهارات... لكنها ماتت عندما كنت طفلاً...
    Wissen Sie, wir leben nur ein paar Kilometer weiter und sie muss den Alarm gehört haben, also ... Open Subtitles فنحن نقطن على بعد بضعة أميال ولا بدّ أنّها سمعت صفّارة الإنذار لذا...
    Nun, das muss denjenigen gereizt haben, der diese Sache versucht hat. Aber keine Sorge, Michael. Open Subtitles ولا بدّ أنّ هذا مرضٍ لمَن أمر بهذا القتل، ولكن لا عليكَ يا (مايكل)
    Franklin Stern. Und dieser Wildfang hier muss die liebreizende und bezaubernde Miss Lane sein, habe ich recht? Open Subtitles (فرانكلين ستيرن)، ولا بدّ أنّك الآنسة الجميلة (لين).
    Hey, ich muss unbedingt Elena finden. Open Subtitles {\pos(192,200)}،اضغي، (إيلينا) ما زالت بالخارج ولا بدّ أن أجدها.
    Diese Symbole sollen den Jägern wohl zeigen, wie sie das Heilmittel finden, und das muss die Geschichte von Qetsiyah und Silas sein. Open Subtitles هذه الرموز حتمًا تُركت للصيّادين ليجدوا بها الترياق ولا بدّ أنّ هذه قصّة (كاتسيا) و(سايلس)
    Sie hat sich geändert. Ich muss daran glauben. Open Subtitles -لقد تغيّرَتْ ولا بدّ أنْ أحسن الظنّ
    Mühsame Arbeit. Doch ich muss sagen... Open Subtitles كانت عمليّة مضنية ...ولا بدّ مِن القول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus