"ولا يوجد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und kein
        
    • und es gibt nichts
        
    • Und es gibt keinen
        
    • ohne
        
    • und nichts
        
    • und keine
        
    • keiner
        
    • Und niemand
        
    • es gibt keine
        
    • gibt es
        
    Und kein Mann, der solch einen Einfluss hat, wird allzu lange ehrlich bleiben. Open Subtitles ولا يوجد أي رجل بهذ القدر من النفوذ سيظل صادقاً للأبد نعم؟
    Und kein Migrant nähme diese gefährliche Reise auf sich, wenn sie genug Essen für sich und ihre Kinder hätten. TED ولا يوجد مهاجر يمكن أن يسلك هذه الرحلة الخطرة إذا كان هناك طعام كاف لأنفسهم ولأطفالهم.
    Jetzt weißt du alles, und es gibt nichts mehr wovor ich dich beschützen muss. Open Subtitles ,أنت تعلم كل شيء الآن ولا يوجد أي شيء آخر لأقوم بحمايتك منه
    Und es gibt keinen statistischen Unterschied zwischen weißen und schwarzen Eltern. TED ولا يوجد هناك فرق احصائي بين الاباء البيض والاباء السود.
    Wie ist es möglich, dass eine Frau verblutet, ohne dass jemand etwas dagegen tut? Open Subtitles كيف يمكن لامرأه ان تنزف حتى الموت ولا يوجد من يفعل لها شيئاً
    Das ist sehr schmeichelhaft und nichts Schlimmes. Open Subtitles أنا متأكدة بأن ذلك مغري. ولا يوجد شيء خاطئ بذلك. صباح الخير.
    Also haben wir nicht genug Amethysten und keine Möglichkeit, der Kuppel ein Signal zu senden? Open Subtitles لذا فليس لدينا ما يكفي من أحجار ولا يوجد طريقة لنقل الإشارة إلى القبة
    Wir stehen unter Diplomatenschutz. Solange wir keine Zeugen zurücklassen, kann uns keiner was anhaben. Open Subtitles إذا تحركنا بسرعة ولا يوجد ناجون فمن يستطيع الشهادة
    Und niemand ist da... um sie wegzuräumen, außer am Ende der Tod. Open Subtitles ولا يوجد هناك شئ ليقوم بتنظيفها ،و فى النهاية ،الموت
    Und kein Unterschied, die Menschen die sie wählten, waren Menschen die wir wählten. TED ولا يوجد فرق بيننا وبينهم كان الاشخاص الذين تختارهم الشركة .. هم نفسهم الذين نختارهم نحن ايضاً
    Alles was wir jetzt haben ist ein Ehemann mit einem möglichen Alibi Und kein Handy,... um die Fingerabdrücke des Täters zu ermitteln. Open Subtitles كلّ ما لدينا الآن هو زوج خائن مع عذر ممكن، ولا يوجد هاتف خليوي لفحص بصمات المجرم
    Und kein Teil von Ihnen will dieses Regelbuch zerreißen, dass Ihnen alle aufgezwungen haben? Open Subtitles ولا يوجد أي جزء منك يريد فقط ان ترمي هذه القواعد التي اجبرت عليها ؟
    und es gibt nichts, was wir dagegen tun können, Kumpel. Open Subtitles ولا يوجد شيء يمكننا عمله حيال ذلك ياصاحبي
    und es gibt nichts, was du mir nicht sagen kannst. Ich bin deine Mami. Open Subtitles ولا يوجد شئ لا يمكنك أن تخبرني به أنا والدتك
    Und ich könnte auch jeden einzelnen deiner Freunde umbringen, und es gibt nichts, was du tun könntest, um mich aufzuhalten. Open Subtitles وبوسعي قتل كلّ فرد من أصدقائكَ ولا يوجد ما يمكنكَ فعله لردعي
    Und es gibt keinen Pool, weil das der Todesstern ist. Open Subtitles لأنك سجين ولا يوجد مسبح لأنها نجمة الموت
    Er ist unser leitender Forensiker. Und es gibt keinen besseren. Open Subtitles إنّه كبير محقّقينا الشرعيّين ولا يوجد من هو أفضل منه
    Nein, du hast ein dunkles Loch in der Wand ohne Wasserdruck und ein feuchtes Handtuch. Open Subtitles لا، لديك بقعة سوداء في الحائط ولا يوجد بها ماء كثير ومنشفة واحدة رطبة
    Wenn man das menschliche Genmaterial neu programmieren will, braucht man ein Übertragungssystem und nichts ist besser als ein Virus. Open Subtitles إن كنت ستعيد برمجة مورّثاً بشرياً، فيلزمك عامل توصيل ولا يوجد ما هو أفضل من فيروس.
    Gebäck in Wert von 200$ und keine Gäste, die es essen können. Open Subtitles تلك الفطائر الدنيماركية بيقيمة 200 دولار ولا يوجد هناك نُزلاء لأكلها
    Es war verrückt. Ich hatte keine Ahnung, was ich tun sollte, und keiner war da, um es mir zu sagen. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة عما أفعل ولا يوجد من يدلني أيضاً
    Und niemand möchte solche Nachbarn wie wir haben. Open Subtitles ولا يوجد أحد يريد أن يعيش بجانب الناس الذين نعيش بجوارهم
    Alte Häuser sind hier immer undicht. es gibt keine Klempner in Frankreich! Open Subtitles إنه مبنى قديم والتسرب دائماً يحدث ولا يوجد سباك في فرنسا
    Im All gibt es keine internationalen Gesetze, die uns zum Aufräumen zwingen. TED ولا يوجد هناك قوانين دولية تنظم الفضاء لتجبرنا على تنظيف مخلفاتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus