Und kein Mann, der solch einen Einfluss hat, wird allzu lange ehrlich bleiben. | Open Subtitles | ولا يوجد أي رجل بهذ القدر من النفوذ سيظل صادقاً للأبد نعم؟ |
Und kein Migrant nähme diese gefährliche Reise auf sich, wenn sie genug Essen für sich und ihre Kinder hätten. | TED | ولا يوجد مهاجر يمكن أن يسلك هذه الرحلة الخطرة إذا كان هناك طعام كاف لأنفسهم ولأطفالهم. |
Jetzt weißt du alles, und es gibt nichts mehr wovor ich dich beschützen muss. | Open Subtitles | ,أنت تعلم كل شيء الآن ولا يوجد أي شيء آخر لأقوم بحمايتك منه |
Und es gibt keinen statistischen Unterschied zwischen weißen und schwarzen Eltern. | TED | ولا يوجد هناك فرق احصائي بين الاباء البيض والاباء السود. |
Wie ist es möglich, dass eine Frau verblutet, ohne dass jemand etwas dagegen tut? | Open Subtitles | كيف يمكن لامرأه ان تنزف حتى الموت ولا يوجد من يفعل لها شيئاً |
Das ist sehr schmeichelhaft und nichts Schlimmes. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن ذلك مغري. ولا يوجد شيء خاطئ بذلك. صباح الخير. |
Also haben wir nicht genug Amethysten und keine Möglichkeit, der Kuppel ein Signal zu senden? | Open Subtitles | لذا فليس لدينا ما يكفي من أحجار ولا يوجد طريقة لنقل الإشارة إلى القبة |
Wir stehen unter Diplomatenschutz. Solange wir keine Zeugen zurücklassen, kann uns keiner was anhaben. | Open Subtitles | إذا تحركنا بسرعة ولا يوجد ناجون فمن يستطيع الشهادة |
Und niemand ist da... um sie wegzuräumen, außer am Ende der Tod. | Open Subtitles | ولا يوجد هناك شئ ليقوم بتنظيفها ،و فى النهاية ،الموت |
Und kein Unterschied, die Menschen die sie wählten, waren Menschen die wir wählten. | TED | ولا يوجد فرق بيننا وبينهم كان الاشخاص الذين تختارهم الشركة .. هم نفسهم الذين نختارهم نحن ايضاً |
Alles was wir jetzt haben ist ein Ehemann mit einem möglichen Alibi Und kein Handy,... um die Fingerabdrücke des Täters zu ermitteln. | Open Subtitles | كلّ ما لدينا الآن هو زوج خائن مع عذر ممكن، ولا يوجد هاتف خليوي لفحص بصمات المجرم |
Und kein Teil von Ihnen will dieses Regelbuch zerreißen, dass Ihnen alle aufgezwungen haben? | Open Subtitles | ولا يوجد أي جزء منك يريد فقط ان ترمي هذه القواعد التي اجبرت عليها ؟ |
und es gibt nichts, was wir dagegen tun können, Kumpel. | Open Subtitles | ولا يوجد شيء يمكننا عمله حيال ذلك ياصاحبي |
und es gibt nichts, was du mir nicht sagen kannst. Ich bin deine Mami. | Open Subtitles | ولا يوجد شئ لا يمكنك أن تخبرني به أنا والدتك |
Und ich könnte auch jeden einzelnen deiner Freunde umbringen, und es gibt nichts, was du tun könntest, um mich aufzuhalten. | Open Subtitles | وبوسعي قتل كلّ فرد من أصدقائكَ ولا يوجد ما يمكنكَ فعله لردعي |
Und es gibt keinen Pool, weil das der Todesstern ist. | Open Subtitles | لأنك سجين ولا يوجد مسبح لأنها نجمة الموت |
Er ist unser leitender Forensiker. Und es gibt keinen besseren. | Open Subtitles | إنّه كبير محقّقينا الشرعيّين ولا يوجد من هو أفضل منه |
Nein, du hast ein dunkles Loch in der Wand ohne Wasserdruck und ein feuchtes Handtuch. | Open Subtitles | لا، لديك بقعة سوداء في الحائط ولا يوجد بها ماء كثير ومنشفة واحدة رطبة |
Wenn man das menschliche Genmaterial neu programmieren will, braucht man ein Übertragungssystem und nichts ist besser als ein Virus. | Open Subtitles | إن كنت ستعيد برمجة مورّثاً بشرياً، فيلزمك عامل توصيل ولا يوجد ما هو أفضل من فيروس. |
Gebäck in Wert von 200$ und keine Gäste, die es essen können. | Open Subtitles | تلك الفطائر الدنيماركية بيقيمة 200 دولار ولا يوجد هناك نُزلاء لأكلها |
Es war verrückt. Ich hatte keine Ahnung, was ich tun sollte, und keiner war da, um es mir zu sagen. | Open Subtitles | لم يكن لدي أدنى فكرة عما أفعل ولا يوجد من يدلني أيضاً |
Und niemand möchte solche Nachbarn wie wir haben. | Open Subtitles | ولا يوجد أحد يريد أن يعيش بجانب الناس الذين نعيش بجوارهم |
Alte Häuser sind hier immer undicht. es gibt keine Klempner in Frankreich! | Open Subtitles | إنه مبنى قديم والتسرب دائماً يحدث ولا يوجد سباك في فرنسا |
Im All gibt es keine internationalen Gesetze, die uns zum Aufräumen zwingen. | TED | ولا يوجد هناك قوانين دولية تنظم الفضاء لتجبرنا على تنظيف مخلفاتنا. |