| Und um das klarzustellen, ich habe mich wirklich darauf gefreut, dass wir uns gegenseitig besser kennenlernen können. | Open Subtitles | ولعلمك كنت أتطلع حقاً لنعرف بعضنا أكثر |
| Ganz genau. Und um das klarzustellen. | Open Subtitles | هذا صحيح - ولعلمك |
| Wenn Sie wollen, kann ich Ihnen gern eine Broschüre geben. Oh, Und zu Ihrer Information, Ihre Strafe wurde verlängert. Lily hat noch eine Woche drangehängt, supi. | Open Subtitles | ولعلمك لقد تمددت مدتتك لقد تمددت لأسبوع ، لذا أحسنت الفعل |
| Und nur, damit du es weißt... mein Schwager arbeitet bei der Drogenfahndung. | Open Subtitles | ولعلمك فقط. اخي يعمل لدى مكافحة المخدرات. |
| Und nur fürs Protokoll, es ging nicht um Leben und Tod! | Open Subtitles | ولعلمك فقط، هذه ليست مسألة حياة أو موت |
| Und um das klarzustellen, | Open Subtitles | ولعلمك أيضا |
| Und um das klarzustellen, Ava mag dich wirklich, sie tut nicht nur so. | Open Subtitles | ولعلمك (إفا) لا تتظاهر مثلك |
| Danke. Und nur damit du es weißt, ich weiß, dass du mehr als nur ein Dieb bist. | Open Subtitles | شكراً لك، ولعلمك وحسب أعلم أنك لست لصاً فقط |
| Und damit du es weißt, es war nur einmal. | Open Subtitles | ولعلمك فقد كانت مرةً واحدة |
| Und, weißt du, nur damit du's... Also, nur fürs Protokoll oder so... | Open Subtitles | ولعلمك فقط، |
| - Ja, fürs Protokoll, ich lief noch um den Block, um das Gebiet zu überprüfen. | Open Subtitles | نعم، ولعلمك لقد درت حول المكان لأتفقده |
| Und nur fürs Protokoll. Ich habe mich nicht verfahren. | Open Subtitles | ولعلمك لم أضل الطريق |