"ولكنك كنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber Sie waren
        
    • aber du warst
        
    • aber du hattest
        
    • Aber Sie hatten
        
    • Aber du hast
        
    • Aber du bist
        
    Verzeihen Sie diese unziemliche Weckmethode. Aber Sie waren meinen verbalen Bemühungen gegenüber taub. Open Subtitles اغفر لى هذا الإيقاظ غير الرسمى ولكنك كنت كالأطرش بالنسبة لمحاولاتى الشفهية
    Aber Sie waren gierig genug, um zu töten. Open Subtitles ولكنك كنت أسوأنا جميعا لقد كنت طماعا بدرجة كافية لتقتله من اجل ذلك
    Ich habe in deinem Büro angerufen, aber du warst in einer Besprechung. Open Subtitles حاولت الاتصال بك فى المكتب ولكنك كنت فى اجتماع ولا يمكن الوصول اليك
    Ich hasse alle, und alles erscheint mir idiotisch aber du warst immer der Ausgleich dafür... der Kerl, der das Ying zu meinem Yang war. Open Subtitles أنا أكره الجميع وكل شئ يبدو بغيضاً لى ولكنك كنت دائماً العلاج لهذا الرجل المكمل لى
    Ich war wütend und habe überreagiert, aber du hattest recht. Open Subtitles لقد كنت غاضبا, وبالغت في ردة فعلي, ولكنك كنت على حق.
    Wir hielten sie bei Bewusstsein, um ihre Gehirnaktivität messen zu können, Aber Sie hatten extreme Schmerzen. Open Subtitles لقد أبقيناك واعياً لكي نراقب نشاطك المخي ولكنك كنت تعاني آلاماً رهيبة
    Aber du hast was geleistet, und darum geht es, Mom. Open Subtitles ولكنك كنت تفعلين شيئا وهذا هو المهم يا أمي
    Aber du bist ein Mann, der zuerst handelt und dann nachdenkt. Open Subtitles ولكنك كنت الرجل الذي يفعل أولاً ويُفكر فيما فعله بعد ذلك
    Ich war nur ein Kind für Sie, Aber Sie waren ein Gott für mich. Open Subtitles أعني، كنت مجرد طفلة بالنسبة لك، ولكنك كنت عظيما بالنسبة لي
    Ich wollte es Ihnen im Lager sagen, Aber Sie waren zu beschäftigt. Open Subtitles اردت ان اقول لك في تلك الليلة في المعسكر ولكنك كنت مشغولا
    Ich wollte Sie kontaktieren, Aber Sie waren etwas aufbrausend. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بك. ولكنك كنت متحمساً جداً.
    Aber Sie waren nur ein Junge, der noch nie einen Menschen getötet hatte. Open Subtitles ولكنك كنت مجرد طفل لا يستطيع أخذ حياة بشرية
    - Aber Sie waren allein. Open Subtitles السيدة الأنجليزية ولكنك كنت بمفردك يا سيدتى .
    Aber Sie waren, Mr. Stinson. Open Subtitles ولكنك كنت على علم بالأمر سيد ستينسون
    Zwei Tage saßen wir im Blut bevor sie uns gefunden hatten, aber du warst jung genug um das zu verdrängen. Open Subtitles ليومين.. جلسنا وسط الدم قبل أن يجدونا ولكنك كنت صغيراً كفاية لتحجب الذكرى
    Ich wollte es dir erzählen, aber du warst schon eingeschlafen... und heute morgen, warst du schon weg... Open Subtitles كنت سأخبرك، ولكنك كنت نائمة فعلا، وبعدها هذا الصباح، كنت قد غادرت بالفعل..
    aber du warst mit dem Dreck hier beschäftigt. Open Subtitles ولكنك كنت مشغولاً جداً بالنوم قبالة تلك الممنوعات, أليس كذلك؟
    Ich hätte nie gedacht, dass ich das sage, aber du hattest recht. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول ذلك أبدا ولكنك كنت محقا
    Du dachtest, es wären nur deine Schlüssel. aber du hattest recht, es ist da drin. Open Subtitles ظننت أنك وجدت مفاتيح سيارتك ولكنك كنت محق، إنها هناك.
    Ich weiß, wir hatten neulich Streit, aber du hattest recht. Open Subtitles اسمع، أعلم أننا تجادلنا ذلك اليوم ولكنك كنت محقاً
    Aber Sie hatten bereits DCFS angerufen. Open Subtitles ولكنك كنت قد اتصلت بالفعل بمكتب الخدمات الاجتماعية
    Ich hab es nicht verstanden, Aber Sie hatten Recht. Open Subtitles انا لم اكن اتفهم ولكنك كنت على صواب
    Hör mal, Ich- ich habe Dich im Krankenhaus besucht, Aber du hast geschlafen. Open Subtitles لقد زرتك في المستشفى ولكنك كنت نائم.
    Ich hätte angerufen, Aber du bist auf Tournee. Open Subtitles كنت سأتصل بك ولكنك كنت تسافرين مع الفرقة الجوالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus