"ولكننا لا يمكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber wir
        
    Tut mir leid, aber wir können unmöglich alle Würmer retten, nicht, wenn Ihr Euer Kino noch in diesem Leben fertigstellen wollt. Open Subtitles أنا أسف ولكننا لا يمكن أن نخاطر بكل الديدان. لا إذا تُريدَ كنت تريد المسرح ينهى فى هذا الوقت.
    aber wir können nicht für noch weniger Geld arbeiten. Open Subtitles نعم ، ولكننا لا يمكن أن نعمل مقابل أقل مما نحصل عليه الآن
    Nun, ich will dich nicht beunruhigen, aber wir können sie anscheinend nicht lokalisieren. Open Subtitles حسنا، أنا لا أريد أن إنذار لك، ولكننا لا يمكن أن يبدو لتحديد موقع لها.
    aber wir können auch nicht zurück zu dem, was wir hatten. Open Subtitles ولكننا لا يمكن أن نعود إلى ما كنا.
    aber wir können nie dorthin zurück. Open Subtitles ولكننا لا يمكن أبدا أن تذهب إلى هناك.
    Frau Earp ist von niederem Rang, aber wir tragen keine Schuld. Open Subtitles ملكة جمال إرب هو lowlife، ولكننا لا يمكن أن تكون مسؤولة.
    Und wir müssen natürlich mit Bedacht und Verantwortung die Weiterentwicklung der Technologie und ihren Einsatz bedenken, aber wir können nicht einfach unsere Augen vor dem Fortschritt verschließen: er passiert. TED وعلينا بالطبع أن نكون، بالطبع، واعين ومسؤولين عن الكيفية التي يتم تطوير التقنيات و الكيفية التي تستخدم فيه في نهاية المطاف، ولكننا لا يمكن لنا أن نغمض أعيننا ببساطة وندعي أن لا شيء يتطور، بل إنها تتطور.
    aber wir können uns nicht umdrehen. Open Subtitles ولكننا لا يمكن أن يستدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus