"ولكننا نعتقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber wir denken
        
    • aber wir glauben
        
    Wir haben noch keine Details, aber wir denken, dass er beeinflusst wurde, von... Open Subtitles ولكننا نعتقد أنه قد تم التأثير عليه بـ..
    Wir wissen es nicht, aber wir denken, es hatte was mit dieser Flagge zu tun. Open Subtitles لا نعلم ولكننا نعتقد أنَّ ذلك متعلق بهذا العلم
    Er sagte, er wurde ausgeraubt, weshalb der zuständige Detective Fotos machte, aber wir denken, dass er log. Open Subtitles ولقد قال أنه تعرض للسرقة ولهذا كان علي الشرطة أن تأخذ صور ولكننا نعتقد أنه كذب.
    aber wir glauben, das Virus kommt fast überall vor. TED ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان.
    Das ist ein sehr ehrgeiziges Ziel, aber wir glauben, dass es mit politischem Willen erreicht werden kann. TED انه هدفٌ طموحٌ جداً ولكننا نعتقد ان بالامكان الوصول اليه .. بالإرادة السياسية
    Der Arzt, der ihn behandelte, schrieb das der Gehirnerschütterung zu, aber wir denken, da steckt mehr hinter. Open Subtitles الدكتور الذي قام بمعالجته أرجع ذلك للصدمة التي مر بها ولكننا نعتقد أن الأمر مختلف تمامًا.
    Wir wissen, er hatte nichts mit dem Mord zu tun, aber wir denken, er könnte etwas gesehen haben. Open Subtitles نحن ندرك جيداً أنه غير متورط بالجريمة إطلاقاً، ولكننا نعتقد أنه ربما رأى شيئاً ما.
    Wir haben noch nicht herausgefunden, was diese Zahlen bedeuten, aber wir denken, es hat etwas damit zu tun, wo die Sendungen ankommen. Open Subtitles نحن لم نعلم ​​ما تعنيه هذه الأرقام بعد، ولكننا نعتقد أنها تفعل شيئا مع الشحنة حيث تنتهي.
    Nun, ich hoffe nicht, aber wir denken, ihr Mann könnte wertvolle Informationen zu einer Mordermittlung haben. Open Subtitles حسنا, آمل أن لا تكون, ولكننا نعتقد أن زوجها ربما لديه معلومات قيمة تخص تحقيق جريمة قتل.
    Sehen Sie, ich verstehe ja, dass Sie und Ihre Leute sehr verschlossen sind, aber wir denken wirklich, dass es sehr wichtig wäre, einen Dialog zwischen Menschen, Open Subtitles إسمع، أنا أعلم جيداً أنك وقومك منغلقون، ولكننا نعتقد حقاً أنه من المهم أن نبدأ حديثاً مشتركاًُ...
    Aber, wir denken, es war dieser Mann. Open Subtitles ولكننا نعتقد انه هذا الرجل
    aber wir denken, dass Karl Herman Wesen sein könnte. Open Subtitles (ولكننا نعتقد أن (كارل هيرمان ممكن ان يكون فيسن.
    aber wir glauben, dass das Gerät ein wertvolles Lernmittel werden kann. Open Subtitles ولكننا نعتقد أن الجهاز سيصبح أداة تعليمية قيّمة بالنهاية
    Es ist nicht bestätigt, aber wir glauben, dass FN-2187 ihm bei der Flucht geholfen hat. Open Subtitles ليس لدينا أي تأكيد ولكننا نعتقد ان فين ساعده
    - aber wir glauben, dass wir einen Weg gefunden haben, um seinen Standort zu lokalisieren. Open Subtitles ولكننا نعتقد أننا وجدنا وسيلة لتحديد مكانه كيف؟
    Wir wissen, dass das etwas unerwartet ist, Caitlin, aber... wir glauben, MRG Pharmaceuticals ist bereit, zu einem Handel. Open Subtitles لقد عرفنا ذلك في اللحظات الأخيرة ـ (كاتلين) ـ ولكننا نعتقد بان نقابة الصيادلة جاهزة للتفاوض حول تسوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus