"ولكنها ليست" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber sie ist nicht
        
    • aber sie sind nicht
        
    • Aber sie ist keine
        
    • aber es ist nicht
        
    • Aber das ist nicht
        
    • es nicht
        
    • auch nicht
        
    • es aber nicht
        
    • aber so
        
    • sind aber nicht
        
    (Gelächter) Diese Reaktion bei harten Entscheidungen ist eine vernünftige Reaktion, Aber sie ist nicht geleitet durch Gründe, die man an uns heranträgt. TED هذه الاستجابة في الخيارات الصعبة هي استجابة عقلانية، ولكنها ليست مفروضة بالأسباب المعطاة لنا.
    Aber sie ist nicht auf Ihrem Niveau, ich kann mir nicht helfen. Open Subtitles ولكنها ليست من نفس مستواكِ ولا حيلة لى إن كان هذا شعوري
    Die meisten sind raubkopiert. Sie tragen Markennamen, aber sie sind nicht von den Markenfirmen produziert. TED أغلبها مقرصنة، ولها إسم تجاري ولكنها ليست مصنعة بهذا الاسم التجاري
    Ich gebe zu, sie ist exzentrisch, Aber sie ist keine Diebin. Open Subtitles روجر أنا أعترف انها مخادعة ولكنها ليست سارقة
    Ja, Sir. aber es ist nicht lange her seit dem Unglück. Open Subtitles نعم , سيدي ولكنها ليست حتى الحادثة المروعة
    Er übertreibt hin und wieder. Aber das ist nicht meine Schuld. Open Subtitles أعرف أنه يبالغ بعض الوقت، ولكنها ليست بغلطتي،
    Hier und hier müsste Schrapnell sein. - Aber das ist es nicht. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شظايا هنا وهنا ، ولكنها ليست موجودة
    Nicht so genial wie Jessica, aber dafür auch nicht so ehrgeizig und skrupellos. Open Subtitles حسناً، ليست في ذكاء جيسيكا ولكنها ليست في طمعها أو تطفلها أيضاً
    Viele halten es für ein Schneeballsystem, das ist es aber nicht. Open Subtitles يظن الكثير من الناس أنّها خطة هرميّة ولكنها ليست كذلك
    Ok, Aber sie ist nicht deine Mama. Es ist anders, wenn man Familie ist. Open Subtitles نعم, ولكنها ليست أمك الأمر مختلف عندما تكوني من العائلة
    Aber sie ist nicht für dich allein. Open Subtitles ولكنها ليست من أجلك فقط انا سوف اشاهد
    Audrey ist süß, Aber sie ist nicht euer Arzt. Open Subtitles ادرى حلوه . ولكنها ليست طبيبتكم
    Nun, sie ist vielleicht eine Überlebende, Aber sie ist nicht wie du. Open Subtitles ربما تكون ناجية ولكنها ليست مثلك
    Es gibt eine Nachricht. Aber sie ist nicht an Sie adressiert. Open Subtitles هناك رسالة, ولكنها ليست مرسلة اليك.
    - Aber sie ist nicht menschlich! - Oh, doch ich bin. Ich bin katalogisiert worden. Open Subtitles ولكنها ليست بشريّة - ولكنني كذلك, لقد تم تحديدي -
    Testergebnisse sind wichtig, aber sie sind nicht das Wichtigste. TED درجات الاختبار مهمة، ولكنها ليست أهم شيء.
    Glaskörperflocken mögen lebendig wirken, weil sie sich bewegen und die Form ändern, aber sie sind nicht lebendig. TED قد تبدو ككائنات حية لأنها تتحرك وتتغير ولكنها ليست حية
    Aber sie ist keine Jugoslawin, oder? Open Subtitles وتعرفين ايضا زوجته سالى ليدج ولكنها ليست يوغوسلافية ؟
    Ihre Trauer glich mehr einem schlechten Kater als einer Tragödie, Aber sie ist keine Verdächtige. Open Subtitles فاجعتها بدت مثل صداع كحول سيئ من المأساة، ولكنها ليست مشتبهاً بها
    aber es ist nicht Liebe. Dafür könnte ich dir nie genug vertrauen. Open Subtitles ولكنها ليست حب , أنا لن أستطيع أن أثق فيك بما يكفي لأن أحبك
    Man nennt uns Barbaren, Aber das ist nicht unbedingt barbarisch, oder? Open Subtitles انهم يسموننا البرابرة، ولكنها ليست بربرية بالضبط، أليس كذلك؟
    Das ist der Grund, wieso ich nicht mit Mädchen befreundet bin, die denken Abdeckpuder wäre die Antwort für alles, denn das ist es nicht. Open Subtitles هذا إلى حد ما هو سبب أنني لا أصاحب الفتيات لأنكم تظنون أن التغطية هي الجواب على كل شيء ولكنها ليست كذلك
    Seine Partnerin Clara ist auch nicht schlecht. Open Subtitles كلارا ليست سيئة ولكنها ليست على نفس المستوى
    Dreifacher Lohn hörte sich nach viel Geld an. Ist es aber nicht. Open Subtitles اعتقدت ان ثلاثة اضعاف مانحصل علية لكثير من الأموال , ولكنها ليست
    Sie kommen seltener vor als die Cirrus-Wolken, aber so selten auch wieder nicht. TED حسنًا. هذه السحب أكثر ندرة من سحب القزع ، ولكنها ليست نادرة إلى هذه الدرجة
    Es sind aber nicht nur die Carbonatproduzenten betroffen. TED ولكنها ليست مجرد المنتجة الكربونية التي تتأثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus