"ولكنِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber
        
    Du glaubst, ich bin ein mieser Grabräuber, Aber so war das nicht. Open Subtitles أنتِ تعتقدين أنني أدنى من سارق القبور ، ولكنِ لم أفعلها.
    Ich weiß, dass du glaubst, ich würde lügen, Aber er soll für mich singen. Open Subtitles ومن الأرجح انكَ ستدعوني بالكاذبه ولكنِ افظل غنائهُ لي
    Nicht dass ich dazu nicht fähig wäre, Aber wozu sollte ich? Open Subtitles لا أقول بأننى غير قادر على ذلك , ولكنِ لمَِ قد أفعل ؟
    Aber ich war zu jung, um zu begreifen, wie krank und gepeinigt er war. Open Subtitles ولكنِ كنتِ صغيرة جداً لكى أفهم كم كان مريض وإنتهازى.
    Aber ich bitte dich, daran zu glauben, dass ich errettet werden kann. Open Subtitles ولكنِ أطلب منكِ أن تُصدقي بأن يُمكن إنقاذي
    So sind wir halt. Sie werden diese Sätze streichen, bevor du sie lesen kannst, Aber ich weiß, dass du weißt, was da steht. Open Subtitles سيقومون بقراءة هذه الكلمات قبلكِ ولكنِ تعرفين فحواها.
    Wir haben noch nicht darüber gesprochen, Aber ich denke, ich ziehe zu ihm oder er zu mir. Open Subtitles حسناً, لم نتحدث بخصوص ,ذلك بعد,ولكنِ أظن في وقتٍ ما,إما سأنتقل للسكن معه,أو سينتقل هو للسكن معي
    Ja, Aber die Ketzer fanden mich, opferten mich dem Schatten. Open Subtitles لقد فعلت ولكنِ تم القبض علي بواسطة الملحدين ، وأطعمونى للوحش
    Aber ich fände es gut, wenn wir weiter weg vom Hof wären. Du wolltest das auch. Open Subtitles ولكنِ أود فى النهاية أن تجد شيئاً آخر فى البلاط.
    Aber diese beiden kümmern sich um dich. Open Subtitles ولكنِ أريدكَ أن تعلم أن هؤلاّ السيدات سيهتمون بكَ.
    Sie ist blass und zuverlässig, Aber er findet sie attraktiv, trotz ihres Damenbarts. Open Subtitles أنها جديرة بالثقة. ولكنِ كيف أُعجب بها بالنظر لأنها لديها شارب.
    Ich sollte das nicht sagen, Aber den kann ich Ihnen auch verkaufen. Open Subtitles إسمعي لا يجب علي أن أقول لكِ هذا ولكنِ أستطيع أن أبيعكِ واحدة
    Ich habe von der Bombe gehört, Aber ich wusste nicht, dass Sie daran arbeiten. Open Subtitles لقد علمت بأمر القنبله ولكنِ لم أعلم أنك تعملين فى قضيتها
    Aber ich weiß nicht, wie ich mich verhalten soll. Open Subtitles ولكنِ لا اعلم مالذي يجب ان افعله
    Aber ich bin mir sicher, du hast das schon irgendwo gehört. Open Subtitles ولكنِ متأكدة أنك سمعت هذا في مكان ما.
    Aber mir wurde ziemlich schnell klar, dass es dieses Mal anders war. Open Subtitles ولكنِ أدركت بسرعة أن تلك المرة مختلفة
    Ich hätte das lieber ohne euch erledigt, Aber... Sie hatte die Chance, ein Leben zu retten, Aber sie weigerte sich. Open Subtitles كنتُ لا أفضل أستخدام هذه الطرق ، ولكنِ أعطيتُ " كاثرين " الخيار لتكون أنسانة ، وإنقاذ الروح ، ولكنها رفضت.
    Aber ich weiß etwas über seine jüngsten Aktivitäten. Open Subtitles -ليس لدي فكرة. ولكنِ علمتً عن أنشطة القريبة من وطنة.
    - Das gibt es kaum für Morde. Aber ich bin lange genug am Hof, um die Medici zu kennen. Open Subtitles ولكنِ بالبلاط منذ فترة طويلة لأعلم كيف يعمل آل " ميدتشى" وكيف يتصرفون.
    Aber ich will zu ihm durchdringen. Open Subtitles ولكنِ أحتاج تغيراً آخيراً لاعبر خلاله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus