"ولكن السؤال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber die Frage
        
    • Frage jedoch
        
    • Die Frage ist
        
    Sie haben Elektrizität, Aber die Frage ist, wie viele von ihnen haben Waschmaschinen? TED هم حتماً يملكون الكهرباء .. ولكن السؤال هو .. كم عدد من يملك غسالة ملابس منهم ؟
    Aber die Frage ist: Ist er gut für uns? TED ولكن السؤال الذي يُطرح، هل هو في صالحنا؟
    Aber die Frage ist, ersetzen Vergebung und Erlösung die Gerechtigkeit? TED ولكن السؤال هو، هل يحل الغفران والخلاص محل العدالة؟
    Die Frage jedoch ist: War die Wette, die er damals einging, gerechtfertigt? News-Commentary الآن أدركنا أن جرينسبان كان على خطأ. ولكن السؤال هو: هل كان الرهان الذي قرر جرينسبان أن يخوضه ملائماً؟ وهل يتعين على الولايات المتحدة كلما وجدت نفسها في المستقبل في موقف مشابه لموقفها في عام 2003 أن تحاول إبقاء الاقتصاد بالقرب من التشغيل الكامل للعاملة حتى مع المجازفة بنشوء الفقاعات؟
    Die entscheidende Frage jedoch – die kaum einmal gestellt wird – ist, wie die US-Haushalte es schaffen konnten, ihre Schulden in einer Zeit hoher Arbeitslosigkeit und nahezu stagnierender Löhne bei gleichzeitig wachsendem Konsum abzubauen. Die Antwort liegt in einer Kombination aus „rückgrifffreien“ Hypotheken und schnellen Konkursverfahren. News-Commentary ولكن السؤال الـحَرِج هنا ــ والذي نادراً ما يُطرَح ــ هو كيف تمكنت الأسر الأميركية من خفض أعباء الديون المستحقة عليها خلال فترة اتسمت بارتفاع معدلات البطالة وعدم تحقيق الأجور لأية مكاسب في حين استمر نمو الاستهلاك. وتكمن الإجابة في تركيبة من قروض الرهن العقاري "غير المسترد" والتعجيل بإجراءات الإفلاس.
    Aber die Frage, welche in meinem Kopf nachklang, war: was treibt Menschen dazu, Feuerwehrautos zu zerstören die ihren eigenen Häusern zu Hilfe eilen? TED ولكن السؤال الذى دار فى ذهنى كان ، ما الذى دفع بالناس لتدمير سيارات الإطفاء المتجهة الى منازلهم؟
    Ja, Aber die Frage ist doch: Was ist das für ein Projekt? Open Subtitles نعم ولكن السؤال هو ما هو هذا العمل بالضبط ؟
    - Aber die Frage ist doch, was ist so besonders an Ihnen, dass man zuhören soll? Open Subtitles :ولكن السؤال هو ما هو المميز فيك حتى يسمعك الناس ؟
    Aber die Frage ist die zweite alphanumerische Sequenz: 15 Stellen. Open Subtitles ولكن السؤال الأكبر هو سلسلة الرموز الثانية, تتكون من 15 رقم.
    Aber die Frage, die bleibt, die Frage, die mich nachts wach hält, weil ich sie beantworten muss, ist: "Was machen wirjetzt?" Open Subtitles ولكن السؤال الذى يظهر لى كل ليلة والذى يجب ان اجاوب علية مانفعلة الان
    Sie werden es sehen, wie Sie es sehen werden, Aber die Frage ist: Open Subtitles سترى الأمر كما تريد أن تراه :ولكن السؤال الحقيقي
    Aber die Frage ist: »Warum ist es so einfach?« TED ولكن السؤال هو: لماذا يبدو سهلاً؟
    Es gibt im Leben Widrigkeiten und Herausforderungen, und die sind nur alllzu real und jede Person geht damit anders um. Aber die Frage lautet nicht, ob wir mit Widrigkeiten klar kommen oder nicht, sondern wie wir damit klar kommen. TED فهنالك محن وتحديات في الحياة وهي حقيقية ومتصلة بكل انسان ولكن السؤال هو ليس اذا ما سوف تواجه المحن أم لا ولكن كيف سوف تواجههن
    Das kann ich nicht sagen, Aber die Frage ist doch: Open Subtitles لا يمكنني قول هذا، ولكن :السؤال هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus