"ولكن انا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich bin
        
    • aber es tut
        
    In der Praxis sind drei Ärzte, Aber ich bin lhr Mann, ok? Open Subtitles لدينا 3 أطباء من تخصصي ولكن انا رجلك , حسنا ؟
    Ich werde nicht fragen, Aber ich bin nicht für Jessica angezogen. Open Subtitles وانا لن اسأل ولكن انا لست هنا من اجل جيسكا
    Aber ich bin von so weit hergekommen, weil ich noch unheimlich viel für dich... Open Subtitles ولكن انا قطعت كل هذه المسافه لاشعر بقربي منك
    Aber ich bin nur die Stimme deines Gewissens, also eigentlich, hast du es selber in deinen Kopf gebracht. Open Subtitles ولكن انا مجرد توضيح لشعورك اذاً في الحقيقة .. انت من تتخيل
    Aber ich bin für seine Patienten da und helfe Ihnen gerne. Open Subtitles ولكن انا موجود لمراجعيه وسوف افرح لمساعدتك
    Miles, es ist so leicht, alles zu verarschen, Aber ich bin sauer auf euch alle. Open Subtitles كما تعلم يامايلز انه من السهل ان تتبول ولكن انا غاضب منكم جميعًا
    Oh, ich hasse es auf meinen Rang zu verweisen, uh, John, Aber ich bin dein Vorgesetzter. Open Subtitles ,اكره ان اكون ذا رتبه هنا .ولكن انا مسؤولك ماذا؟
    Und ja, sie ist etwas schlicht, Aber ich bin verheiratet, also ist das okay. Open Subtitles واجل هي عاديه قليلاً ولكن انا متزوج وهذا جيد
    Wissen Sie, ich würde, Aber ich bin zu spät für einen Termin. Open Subtitles اتعلم ، ارغب بذلك ، ولكن انا متأخر على موعد
    Tut mir leid, Aber ich bin der einzige Arzt hier. Open Subtitles يعطيني جلسة تدليك حميمه حسنا انا اعتذر ولكن انا
    Du sagst: "Es ist nicht real." Aber ich bin glücklich. Open Subtitles تستمر في القول بانه ليس حقيقي، ليس حقيقي ولكن انا سعيدة
    Technisch gesehen war die Scheidung nicht rechts- kräftig, also hat er nicht wirklich gelogen, aber... ich bin nur wegen seiner Karriere zurückgekommen. Open Subtitles لم يكن الطلاق نهائياً لذا لم يكذب تحديداً ولكن انا عدت فقط من أجل مهنته
    Sie wird uns nicht beiwohnen, Aber ich bin autorisiert, in ihrem Namen zu verhandeln. Open Subtitles هي لن تنضم الينا ولكن انا مُصرح لي لأتفاوض بالنيابة عنها
    Er würde das nie sagen, Aber ich bin die beste Schülerin, die er je hatte. Open Subtitles هو لن يقولها ولكن انا افضل طالب لعين حصل عليه
    Aber ich bin nicht nur hier, um mich dafür zu entschuldigen, was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles ولكن انا لست هنا فقط للاعتذار بخصوص ما حدث بيننا
    Aber ich bin ein Freak, der weiß, dass die tödlichste Stelle bei jemandem, der größer ist, ein Stich durchs Ohr ist. Open Subtitles ؟ ولكن انا مسخ يعرف عندما كان مهددا ان يطعن شخصا اضخم منه في اذنه
    Aber ich bin mir ziemlich sicher, dass wir es nicht deshalb sind, um uns zu amüsieren." TED ولكن انا متأكد جداُ من انه ليس من أجل التمتع. "
    "Aber ich bin kein Baum". "Naja, sie tun so". Open Subtitles "ولكن انا لست شجرة" "حسنا، تظاهر بإنك شجرة"
    Ich kannte ihn erst seit drei Wochen, Aber ich bin Roberts Freundin. Open Subtitles - تالبوت حسناً, انا فقط اعرفه من ثلاثة اسابيع, ولكن انا حبيبة روبرت
    Aber ich bin der, der alles weiß. Open Subtitles ولكن انا الشخص الذي يعرف كل شيء
    Ich weiß, es ist spät und ich habe gesoffen, aber es tut mir leid. Open Subtitles اعرف ان الاعتذار فات اوانه وانى فقت الحدود ولكن انا اسف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus