"ولكن حياتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber mein Leben
        
    Schon, aber mein Leben ist jetzt viel unkomplizierter. Open Subtitles صحيح , ولكن حياتي الآن أقل تعقيداً بكثير
    aber mein Leben ist so außer Kontrolle geraten, ich muss mich erst um mich kümmern, bevor ich anderen helfen kann. Open Subtitles فعـلاً، ولكن حياتي خارجه عن السيطرة بالوقت الراهن أظن بأنه يجب أن أنقذ نفسي قبل أن أتمكن من إنقاذ الاخرين
    Ich würde es gerne erklären, aber mein Leben ist in letzter Zeit kompliziert. Open Subtitles آسف. ليتني أستطيع التفسير، ولكن حياتي أصبحت معقدة مؤخرًا.
    aber mein Leben nahm eine drastische Wendung. Open Subtitles ولكن حياتي أتخذت مسارًا آخر تمامًا
    Harry hätte mir zu mehr Vorbereitungszeit geraten, aber mein Leben bricht auseinander. Open Subtitles "لفضّل (هاري) أن أتمهّل ولكن حياتي تتداعى"
    aber mein Leben, da da geht überhaupt nichts auf. Open Subtitles ولكن حياتي على النقيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus