In jedem Feld ist das Wissen explodiert, aber es hat Komplexität, es hat Spezialisierung eingeführt. | TED | في كل حقل، وقد انفجرت المعرفة، ولكن ذلك أدى إلى تعقيد، وقد ضم التخصص. |
aber es gibt Ihnen die Art von Macht, die Menschen haben, die das Publikum hat, und die Gründe für diese Veränderungen. | TED | ولكن ذلك يعطي فكرة عما يمكن أن تفعله الطاقات البشرية ، وما تملكه الجماهير، والسبب وراء حدوث هذا التحول. |
Sie teilt die Welt in abrahamitische Religionen und östliche Religionen, aber das ist nicht detailliert genug. | TED | وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية. |
Sie tolerieren vielleicht ein oder zwei Skulpturen, aber das ist auch alles. | TED | لأنها قد تتضمن منحوتة أو اثنتين ولكن ذلك فقط ما تحتويه. |
Ja, das war nicht geplant, Aber dieser Typ im Laden, Milos... empfahl ihn mir. | Open Subtitles | لم أكن سأشتريه ولكن ذلك الرجل ميلوش، مدير متجر المحترفين أوصاني به. |
Mir wurde beigebracht... dass sie Wilde wären... Aber dieser amerikanische Soldat... die Worte seiner Mutter... waren die selben Worte wie die meiner Mutter. | Open Subtitles | تعلمت أنهم همج ولكن ذلك الجندي الأمريكي، وكلمات أمه، |
aber der Mann ist ein Narr, völlig mittelmäßig. | Open Subtitles | ولكن ذلك الرجل غبي، لا يملك حساً موسيقياً |
Aber die unterteilt Christentum, Islam und Buddhismus in so viele Untergruppen, dass es uns zu detailliert war. | TED | ولكن ذلك يقسم المسيحية والإسلام والبوذية إلى العديد من المجموعات الفرعية، والتي كانت شديدة التفصيل. |
aber diese Wahrscheinlichkeit schmilzt, solange das Eis wieder schmilzt. | TED | ولكن ذلك الإحتمال تلاشى طالما ذاب الجليد مرة أخرى. |
Ich würde Sie anspucken, aber es wär schade um den Speichel. | Open Subtitles | يمكنني أن أبصق عليك ولكن ذلك سيكون مضيعة للعاب جيد |
Ja, aber es spielt keine Rolle, denn es geht nicht darum, wen Sie vertreten. | Open Subtitles | أجل، ولكن ذلك لا يهم .. لأنّ الأمر ليس حول من تقوم بتمثيله |
Wir arbeiteten mehrere Jahre daran, aber es waren die 70er und die Technologie, die für Amateure erhältlich war, war einfach noch nicht so weit. | TED | أنا وهو عملنا معا على ذلك لعدة سنوات، ولكن ذلك كان في السبعينات، والتكنولوجيا التي كانت متاحة للهواة لم تكن متطوّرة كفاية. |
Ja, aber das war, als du sechs Jahre alt warst, nicht? | Open Subtitles | نعم ولكن ذلك كان عندما كنت في السادسة اليس كذلك؟ |
- Ich weiß, du dachtest, es sei vorbei. aber das war es nie. | Open Subtitles | أعني، نعم، لقد ظننت أنت أنّ علاقتكما انتهت ولكن ذلك غير صحيح |
Ich bin vielleicht in bestimmten professionellen Kreisen bekannt, aber das war es auch. | Open Subtitles | ربما أنا معروف في بعض الأوساط المهنية ولكن ذلك حول هذا الموضوع |
Weißt du, ich bin ganz für eine kleine Liebesangelegenheit, Aber dieser Kerl? | Open Subtitles | تعلم , انا أعرف قليلاً من شؤون القلب ولكن ذلك الرجل ؟ |
Aber dieser von Zorn getriebene Widerstand. das ist es, was wir wollen. | Open Subtitles | ولكن ذلك الغضب، الغضب الذي يظهر التحدي هذا ما نريد |
- Okay, Aber dieser neue Mörder macht es ebenso. | Open Subtitles | حسنُ، ولكن ذلك القاتل الجديد يفعل نفس الأمر |
aber der da kann einen Lastwagen voller Napalm herbeirufen. | Open Subtitles | تلك العربات ان اصتدمت بنا لن تؤثر علينا ولكن ذلك اللعين ان فعلها فسوف يدمر المكان تماماً |
Ist zwar kein BMW, aber der würde uns hier nichts nützen. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يفعل لكي اي خير هنا على كل حال |
Unmittelbar wird es Tausende Todesopfer geben, Aber die Anzahl wird durch die Strahlenvergiftung steigen. | Open Subtitles | وعدد الموتى الفوريّ سيكون بالآلاف، ولكن ذلك الرقم سيزداد بالتسمّم الإشعاعيّ |