"ولكن ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber es
        
    • aber das
        
    • Aber dieser
        
    • aber der
        
    • Aber die
        
    • aber diese
        
    • das ist
        
    In jedem Feld ist das Wissen explodiert, aber es hat Komplexität, es hat Spezialisierung eingeführt. TED في كل حقل، وقد انفجرت المعرفة، ولكن ذلك أدى إلى تعقيد، وقد ضم التخصص.
    aber es gibt Ihnen die Art von Macht, die Menschen haben, die das Publikum hat, und die Gründe für diese Veränderungen. TED ولكن ذلك يعطي فكرة عما يمكن أن تفعله الطاقات البشرية ، وما تملكه الجماهير، والسبب وراء حدوث هذا التحول.
    Sie teilt die Welt in abrahamitische Religionen und östliche Religionen, aber das ist nicht detailliert genug. TED وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية.
    Sie tolerieren vielleicht ein oder zwei Skulpturen, aber das ist auch alles. TED لأنها قد تتضمن منحوتة أو اثنتين ولكن ذلك فقط ما تحتويه.
    Ja, das war nicht geplant, Aber dieser Typ im Laden, Milos... empfahl ihn mir. Open Subtitles لم أكن سأشتريه ولكن ذلك الرجل ميلوش، مدير متجر المحترفين أوصاني به.
    Mir wurde beigebracht... dass sie Wilde wären... Aber dieser amerikanische Soldat... die Worte seiner Mutter... waren die selben Worte wie die meiner Mutter. Open Subtitles تعلمت أنهم همج ولكن ذلك الجندي الأمريكي، وكلمات أمه،
    aber der Mann ist ein Narr, völlig mittelmäßig. Open Subtitles ولكن ذلك الرجل غبي، لا يملك حساً موسيقياً
    Aber die unterteilt Christentum, Islam und Buddhismus in so viele Untergruppen, dass es uns zu detailliert war. TED ولكن ذلك يقسم المسيحية والإسلام والبوذية إلى العديد من المجموعات الفرعية، والتي كانت شديدة التفصيل.
    aber diese Wahrscheinlichkeit schmilzt, solange das Eis wieder schmilzt. TED ولكن ذلك الإحتمال تلاشى طالما ذاب الجليد مرة أخرى.
    Ich würde Sie anspucken, aber es wär schade um den Speichel. Open Subtitles يمكنني أن أبصق عليك ولكن ذلك سيكون مضيعة للعاب جيد
    Ja, aber es spielt keine Rolle, denn es geht nicht darum, wen Sie vertreten. Open Subtitles أجل، ولكن ذلك لا يهم .. لأنّ الأمر ليس حول من تقوم بتمثيله
    Wir arbeiteten mehrere Jahre daran, aber es waren die 70er und die Technologie, die für Amateure erhältlich war, war einfach noch nicht so weit. TED أنا وهو عملنا معا على ذلك لعدة سنوات، ولكن ذلك كان في السبعينات، والتكنولوجيا التي كانت متاحة للهواة لم تكن متطوّرة كفاية.
    Ja, aber das war, als du sechs Jahre alt warst, nicht? Open Subtitles نعم ولكن ذلك كان عندما كنت في السادسة اليس كذلك؟
    - Ich weiß, du dachtest, es sei vorbei. aber das war es nie. Open Subtitles أعني، نعم، لقد ظننت أنت أنّ علاقتكما انتهت ولكن ذلك غير صحيح
    Ich bin vielleicht in bestimmten professionellen Kreisen bekannt, aber das war es auch. Open Subtitles ربما أنا معروف في بعض الأوساط المهنية ولكن ذلك حول هذا الموضوع
    Weißt du, ich bin ganz für eine kleine Liebesangelegenheit, Aber dieser Kerl? Open Subtitles تعلم , انا أعرف قليلاً من شؤون القلب ولكن ذلك الرجل ؟
    Aber dieser von Zorn getriebene Widerstand. das ist es, was wir wollen. Open Subtitles ولكن ذلك الغضب، الغضب الذي يظهر التحدي هذا ما نريد
    - Okay, Aber dieser neue Mörder macht es ebenso. Open Subtitles حسنُ، ولكن ذلك القاتل الجديد يفعل نفس الأمر
    aber der da kann einen Lastwagen voller Napalm herbeirufen. Open Subtitles تلك العربات ان اصتدمت بنا لن تؤثر علينا ولكن ذلك اللعين ان فعلها فسوف يدمر المكان تماماً
    Ist zwar kein BMW, aber der würde uns hier nichts nützen. Open Subtitles ولكن ذلك لن يفعل لكي اي خير هنا على كل حال
    Unmittelbar wird es Tausende Todesopfer geben, Aber die Anzahl wird durch die Strahlenvergiftung steigen. Open Subtitles وعدد الموتى الفوريّ سيكون بالآلاف، ولكن ذلك الرقم سيزداد بالتسمّم الإشعاعيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus