Ihr verlasst jetzt diesen Raum einer nach dem anderen, aber vorher bekommt ihr eine Tasche. | Open Subtitles | ستغادرون الغرفة واحداً تلو الآخر ولكن عليكم أن تأخذوا الأمتعة |
Ich hasse Lesben, aber ihr müsst es mir sagen. | Open Subtitles | بصراحة. كما تعلمون, أنا أكره السحاقيات, ولكن عليكم أن تخبروني. |
Leute, ich weiß, dass es beängstigend ist, aber ihr müsst da etwas verstehen. | Open Subtitles | ياشباب أنا أعرفُ إن هذا مخيفٌ ولكن عليكم أن تعرفوا شيئاً |
Ich streite meine Komplizenschaft mit dieser bösen Frau nicht ab, aber glauben Sie mir, das ist vorbei, | Open Subtitles | لاأنكرولولحظة.. تواطؤي مع تلك المرأة الشريرة ولكن عليكم أن تصدقوني عندما أقول أن هذا انتهى |
Ich kenne Ihre Methoden nicht, aber Ihre Männer dürfen ihn nicht ständig schlagen. | Open Subtitles | لا أعلم، مالذي يفعله رجالك. ولا أعلم، كيف فعلوها. ولكن عليكم أن تتوقفوا عن ضربه. |
Das sage ich nicht. aber man muss aufpassen. | Open Subtitles | لم أقل ذلك ولكن عليكم أن تحترسوا منهم |
Euch steht es frei zu gehen, wohin ihr wollt, aber ihr müsst das Gebiet um Boston so schnell wie möglich verlassen. | Open Subtitles | أنتم أحرار لترحلوا إلى حيث شئتم ولكن عليكم أن تغادروا "حدود "بوسطن |
aber Sie sollten wissen was es ist, das Sie zurücklassen. | Open Subtitles | ولكن عليكم أن . تعرفوا ما الذى تتركونه |
...aber Sie müssen lernen, sich gegenseitig zu vertrauen. | Open Subtitles | ولكن عليكم أن تتعلموا... ،الثقة في بعضكم بعضاً |
Ihr müsst ihr aber gehorchen. | Open Subtitles | ولكن عليكم أن تصغوا لها |